Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке BooksCafe.Net
   Все книги автора
   Эта же книга в других форматах
 
   Приятного чтения!
 

 
 

Аполлон

Аркадий Тимофеевич Аверченко

  • Веселые устрицы, #16

    Аркадий Аверченко
    Аполлон

       Однажды в витрине книжного магазина я увидел книгу… По наружному виду она походила на солидный, серьезный каталог технической конторы, что меня и соблазнило, так как я очень интересуюсь новинками в области техники.
       А когда мне её показали ближе, я увидел, что это не каталог, а литературный ежемесячный журнал.
       — Как же он… называется? — растерянно спросил я.
       — Да ведь заглавие-то на обложке!
       Я внимательно всмотрелся в заглавие, перевернул книгу боком, потом вниз головой и, заинтересованный, сказал:
       — Не знаю! Может быть, вы будете так любезны посвятить меня в заглавие, если, конечно, оно вам известно?.. Со своей стороны могу дать вам слово, что, если то, что вы мне сообщите, секрет, — я буду свято хранить его.
       — Здесь нет секрета, — сказал приказчик. — Журнал называется «Аполлон», а если буквы греческие, то это ничего… Следующий номер вам дастся гораздо легче, третий ещё легче, а дальше все пойдет как по маслу.
       — Почему же журнал называется «Аполлон», а на рисунке изображена пронзенная стрелами ящерица?..
       Приказчик призадумался.
       — Аполлон — бог красоты и света, а ящерица — символ чего-то скользкого, противного… Вот она, очевидно, и пронзена богом света.
       Мне понравилась эта замысловатость.
       Когда я издам книгу своих рассказов под названием «Скрежет», то на обложке попрошу нарисовать барышню, входящую в здание зубоврачебных курсов…
       Заинтересованный диковинным «Аполлоном», я купил журнал и ушёл.
    * * *
       Первая статья, которую я начал читать, — Иннокентия Анненского — называлась «О современном лиризме».
       Первая фраза была такая:
       «Жасминовые тирсы наших первых мэнад примахались быстро…»
       Мне отчасти до боли сделалось жаль наш бестолковый русский народ, а отчасти было досадно: ничего нельзя поручить русскому человеку… Дали ему в руки жасминовый тирс, а он обрадовался, и ну — махать им, пока примахал этот инструмент окончательно.
       Фраза, случайно выхваченная мною из середины «лиризма», тоже не развеселила меня:
       «В русской поэзии носятся частицы теософического кокса, этого буржуазнейшего из Антисмертинов…»
       Это было до боли обидно.
       Я так расстроился, что дальше даже не мог читать статьи «О современном лиризме»…
    * * *
       Неприятное чувство сгладила другая статья: «В ожидании гимна Аполлону».
       Я человек очень жизнерадостный, и веселье бьет во мне ключом, так что мне совершенно по вкусу пришлось предложение автора:
       «Так как танец есть прекраснейшее явление в жизни, то нужно сплетаться всем людям в хороводы и танцевать. Люди должны сделаться прекрасными непрестанно во всех своих действиях, и танец будет законом жизни».
       Последующие слова автора относительно зажжения алтарей, учреждения обетных шествий и плясов привели меня в решительный восторг.
       «Действительно! — думал я. — Как мы живем… Ни тебе удовольствия, ни тебе веселья. Все ползают на земле, как умирающие черви, уныние сковывает костенеющие члены… Нет, решительно, обетные шествия и плясы — вот то, что выведет нас на новую дорогу».
       Дальше автор говорил:
       «Не случайно происходит за последние годы повышение интереса к танцу…»
       «Вот оно! — подумал я. — Начинается!..»
       У меня захватило дыхание от предвкушения близкого веселья, и я должен был сделать усилие, чтобы заставить себя перейти к следующей статье:
       «О театре».
    * * *
       Автор статьи о театре видел единственное спасение и возрождение театра в том, чтобы публика участвовала в действии наравне с актерами.
       Идея мне понравилась, но многое показалось неясным: будет ли публика на жаловании у дирекции театра, или актеры будут уравнены с публикой в правах тем, что им придется приобретать в кассе билеты «на право игры»… И как отнесутся актеры к той ленивой, инертной части публики, которая предпочтет участию в игре — простое глазение на все происходящее…
       Впрочем, я вполне согласен с автором, что важна идея, а детали можно разработать после.
    * * *
       Вечером я поехал к одним знакомым и застал у них гостей.
       Все сидели в гостиной небольшими группами и вели разговор о бюрократическом засилье, указывая на примеры Англии и Америки.
       — Господа! — предложил я. — Не лучше ли нам сплестись в радостный хоровод и понестись в обетном плясе к Дионису?!
       Мое предложение вызвало недоумение.
       — То есть?..
       — В нашей повседневности есть плясовой ритм. Сплетенный хоровод должен нестись даже в будничной жизни, перейдя с подмостков в жизнь… Позвольте вашу руку, мадам!.. Вот так… Господа! Ну зачем быть такими унылыми?.. Возьмите вашу соседку за руку. Что вы смотрите на меня так недоумевающе? Готово? Ну, теперь можете нестись в радостном хороводе. Господа… Нельзя же так!..
       Гости растерянно опустили сплетенные по моему указанию руки и робко уселись на свои места.
       — Почему вам взбрела в голову такая идея — танцевать? — сухо спросил хозяин дома. — Когда будет танцевальный вечер, так молодежь и потанцует. А людям солидным ни с того ни с сего выкидывать козла — согласитесь сами…
       Желая смягчить неловкую паузу, хозяйка сказала:
       — А поэта Бунина в академики выбрали… Слышали?
       Я пожал плечами.
       — Ах, уж эта русская поэзия! В ней носятся частицы теософического кокса, этого буржуазнейшего из Антисмертинов…
       Хозяйка побледнела.
       А хозяин взял меня под руку, отвел в сторону и сурово шепнул:
       — Надеюсь, после всего вами сказанного вы сами поймете, что бывать вам у нас неудобно…
       Я укоризненно покачал головой и похлопал его по плечу:
       — То-то и оно! Быстро примахались жасминовые тирсы первых наших мэнад. Вам только поручи какое-нибудь дело… Благодарю вас, не беспокойтесь… Я сам спущусь! Тут всего несколько ступенек…
    * * *
       По улице я шагал с тяжелым чувством.
       — Вот и устраивай с таким народом обетные плясы, вот и води хороводы! Дай ему жасминовый тирс, так он его не только примахает, да еще, в извозчичий кнут обратив, тебя же им и оттузит! Дионисы!
       Огорченный, я зашел в театр.
       На сцене стоял, сжав кулаки, городничий, а перед ним на коленях купцы.
       — Так — жаловаться?! — гремел городничий.
       Я решил попытаться провести в жизнь так понравившуюся мне идею слияния публики со сценой.
       — …Жаловаться? Архиплуты, протобестии…
       Я встал с места и, изобразив на лице возмущение, со своей стороны, продолжал:
       — …Надувалы морские! Да знаете ли вы, семь чертей и одна ведьма вам в зубы, что…
       Оказалось, что идея участия публики в актерской игре ещё не вошла в жизнь…
       Когда околоточный надзиратель, сидя в конторе театра, писал протокол, он поднял на меня глаза и спросил:
       — Что побудило вас вмешаться в действие пьесы?..
       Я попытался оправдаться:
       — Тирсы уж очень примахались, господин околоточный…
       — Знаем мы вас, — скептически сказал околоточный. — Напьются, а потом — тирсы!
     

       Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке BooksCafe.Net
       Оставить отзыв о книге
       Все книги автора