Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке BooksCafe.Net
   Все книги автора
   Эта же книга в других форматах
 
   Приятного чтения!
 

 
 

Язва

Аркадий Тимофеевич Аверченко

  • Волчьи ямы, #13

    Аркадий Аверченко
    Язва

       По узким проселочным дорогам, по широкому шоссе, по железнодорожным сообщениям, по большим городам, по шумным улицам, по залитым светом театрам, по притихшим ресторанам, по мирным семейным столовым и гостиным — бродят они.
       Бродят, имея одну общую физиономию — исковерканную тоской, смесью ужаса и хитрости, смесью таинственности и многозначительности.
       Некоторые с ними обращаются довольно сурово:
       — Врете вы все.
       — Я вру? Спасибо вам! О, как бы я хотел, чтобы это было ложью! Но нет… Я имею самые верные сведения, что это правда.
       — Что правда?!
       — Да что наши дела на восточном театре войны не совсем тово…
       — Именно?
       — Немцы уже продвинулись до Мышекишек…
       — Какие такие Мышекишки?
       — Место такое есть: Мышекишки.
       — Где?
       — Ну, уж там не знаю где — у меня карты с собой нет, а уж вы мне поверьте: немцы уже под Мышекишками.
       — Почему же штаб ничего не сообщает?
       — Не знаю почему, но мне сказал Иван Захарыч.
       — Офицер генеральнаго штаба?
       — Нет, мой парикмахер. Но он имеет верные сведения. Видите ли, он бреет также и бакалейщика Поскудова, а денщик генерала Z закупает у Поскудова провизию. Вы понимаете?
       Значительно прищуренный глаз. Лицо убежденное, тупо-уверенное в правоте. Оно говорит: «Вот, брат, я какой; стою у самого источника сенсационных сведений. Иван Захарыч с Поскудовым, врать не будут».
       — Послушайте… А если Поскудов врет?
       — Поскудов? Нет-с. Поскудов не врет! Зачем ему врать? Поскудов зря врать не будет.
       Не такой это человек, Поскудов, чтобы врать. Отца родного зарежет, а не соврет.
       — Ну, денщик соврал.
       — Послушайте: ну как денщик может соврать? И скажет же человек такое, право.
       Распространителю печальных сведений очевидно, смертельно жаль расстаться с так хорошо налаженным печальным сообщением, что немцы продвинулись до Мышекишек. Он выносил в себе это печальное сведение, взростил и без боя его не отдаст.
       Ну, что ему такое эти Мышекишки? Никогда он там не был, на карте этого места найти не может, а если бы и нашел, так ведь он же, каналья, не знает: может быть, русские этот пункт и не хотели защищать? Может быть, у генералов были свои расчеты; может быть, несколько умных талантливых генералов, сидя дождливым осенним вечером в мокрой палатке вокруг разложенного на ящике из-под макарон плана, сказали друг другу: «А давайте, господа, нарочно отступим от Мышекишек, чтобы заманить неприятеля к Пильвишкам»… И может быть, все согласились с таким замысловатым планом, — и вот уже черные тени заколебались на освещенной парусине палатки, и вот уже несколько ординарцев, звучно шлепая по размокшей земле, поскакали по разным направлениям с приказом отступать на Пильвишки; да может быть, и так, что Мышекишек никаких и нет, и денщик генерала Z не прочь прилгнуть, чтобы получить у Поскудова даровую папироску, да и сам парикмахер Иван Захарыч едва ли толком донес — не расплескав наполовину, — полученное им известие.
       Кажется — что такое Мышекишки, когда миллио ны бьются на доброй трети земного шара?
       Но нет: жалко распространителю печальных сведений расстаться со своими Мышекишками и носится он с ними до тех пор, пока уж и немцы давно отброшены, изрядно перед этим поколоченные.
       Встречаешь распространителя печальных сведений. Говоришь ему:
       — Вот вам и Мышекишки! Наши-то отбросили немцев на всех пунктах.
       Горькая улыбка освещает многозначительное, кое-что знающее, чего никто не знает — лицо.
       — Так-с, так-с. Мы, вы говорите, отбросили немцев? И где же это?
       Противная морда. Самодовольная.
       — Да что вы спрашиваете? Сообщение генерального штаба не читали, что ли?
       Хитрость, ирония брызжет из глаз его.
       — Вот оно что!.. Генеральный штаб сообщает? Так-с, так-с… А мне, представьте, Иван
       Захарыч говорил другое. Знаете ли вы, что два батальона попали на фугасы…
       — Да откуда он знает это, черт его подери? — не выдерживает спокойный слушатель.
       — Иван Захарыч-то?
       — Да!
       — Парикмахер-то?
       — Да!!!
       Дежурное многозначительное выражение появляется на лице распространителя печальных сведений.
       — Он, видите ли, бреет Поскудова… и… вы, конечно, сами понимаете.
       — Ну? Не понимаю!!
       — А у Поскудова забирает всю бакалею и москатель генеральский денщик Z.
       — Да почему же ты, скверная этакая, изъеденная хронической печалью, каналья, не веришь моему генеральному штабу, а я должен верить твоему парикмахеру Ивану Захарычу?!
       Эта фраза, к сожалению, говорится более смягченно и, потому, особенного влияния на распространителя сведений не оказывает.
       Он сидит печальный, погруженный в глубокую задумчивость.
       Вздыхает. С тоской во взоре говорит:
       — И на французском театре дела совсем, совсем швах. Немцы уже отступили за Монтраше.
       — За какое Монтраше?
       — Такое есть Монтраше. Стратегический пункт.
       — Но ведь немцы же отступили.
       — Немцы.
       — Почему же вы говорите, что дела плохи у французов?!
       — А откуда вы знаете — почему немцы отступили? Может, у них был такой расчет, после которого они от Франции камня на камне не оставят.
       — Однако, французские и английские газеты сообщают, что положение союзников превосходно.
       — Ну, что там ваши газеты…
       — А вы откуда знаете насчет Монтраше?!
       — А как же! Иван Захарыч говорил.
       — Послушайте, вы! Размазня треклятая. Еще когда вы говорили о денщике генерала Z — я не спорил. Но откуда Ивану Захарычу известно положение на французском фронте?! Что он, дядя Жоффра? Племянник лорда Китченера, ваш Иван Захарыч? Отвечайте вы, гнилая улитка!!
       К глубочайшему сожалению, вышеизложенные вопросы поставлены распространителю в более умеренных выражениях.
       — Иван Захарыч насчет Монтраше знает из верных источников. Тут, в одной технической конторе француз служит, так он его бреет. А тот, конечно, из посольства имеет все сведения…
    * * *
       Однажды я, выслушав от распространителя печальных вестей сообщение о зверствах немцев в Смоленске, сказал ему:
       — А вот я вам тоже сообщу новость из верных источников. Печальная новость: немцы навели понтоны на Иртыш, перешли его и двигаются уже на Благовещенск.
       — Ну, вот! Я давно боялся этого, — обрадовался распространитель. — Что теперь только будет!
       — Что будет! Вы откуда имеете это сведение?
       — Мой портной, который бреет меня, покупает весь железный товар у родственника хутухты. Ну, вы, конечно, понимаете…
       — Еще бы! Какой ужас, какой ужас! Семен Семеныч!
       Проходивший мимо Семен Семеныч остановился.
       — Ну?
       — Слышали последнюю новость? Из самых верных источников передают, что Иртыш взят и немцы уже под Благовещенском.
       Семен Семеныч, чрезвычайно польщенный этим сведением (он тоже распространитель печальных сведений), полетел дальше, а я схватил своего распространителя за руку и прошипел ему на ухо:
       — Зачем вы ему это сказали?
       — Ведь вы же мне сообщили…
       — А зачем вы мне поверили?!!
       — Ну, зачем же вам врать. Тем более, хутухта… который… портной…
       — Я соврал!! — заревел я. — Сию секунду только и выдумал!! А вы, старый подлец, тухлая курица, уже и пошли передавать дальше! Исказили лицо по своему шаблону, да и пошли шептать на ухо!!! Генеральный штаб сообщает, что мы ведем по всей линии наступление…
       — А Иван Захарыч…
       — …Что на западном фронте немцев теснят…
       — А у Поскудова говорили, что…
       — …Немцы весенней кампании не дотянут!!!
       — А у Поск… Ой, пустите, рука… больно!! Медведь…
    * * *
       Отдышавшись, эта осведомленная гадина сказала:
       — Единственное, что меня утешает — так это, что у немцев самые большие пушки — восемнадцатидюймовые. Подумайте — всего 18 дюймов… Это ведь, кажется, не больше аршина длины? Ну, что они такими игрушечными орудиями сделают?! Да у моего Кольки пушчонка чуть не аршин длины. Такое, как у них орудие любой наш солдат возьмет подмышку и убежит. Иван Захарыч очень раскритиковал эти орудия. Одно только нехорошо — немцы уже около Лермонтова… Иван Захарыч говорил.
     
     

       Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке BooksCafe.Net
       Оставить отзыв о книге
       Все книги автора