Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке BooksCafe.Net
   Все книги автора
   Эта же книга в других форматах
 
   Приятного чтения!
 

 
 

Научный подход

Рэй Брэдбери

  • Мэг и Мари, #1

    Рэй Брэдбери
    Научный подход

       — Он высокий, — сказала семнадцатилетняя Мэг.
       — Темноволосый, — добавила Мари, на год старше сестры.
       — Красивый.
       — И сегодня вечером он придёт к нам в гости.
       — К обеим? — воскликнул отец.
       Он всегда восклицал. За двадцать лет супружества и восемнадцать лет отцовства он почти разучился разговаривать иначе.
       — К обеим? — повторил он.
       — Да, — подтвердила Мэг.
       — Да, — повторила Мари, улыбаясь бифштексу на тарелке.
       — Не хочется есть, — сказала Мэг.
       — Не хочется, — отозвалась Мари.
       — За это мясо, — воскликнул отец, — платили больше доллара за фунт! И сейчас вы ХОТИТЕ его есть.
       Дочери умолкли и стали жевать, но явно проявляли признаки беспокойства.
       — Hе ёрзайте! — воскликнул отец.
       Девушки посмотрели на дверь.
       — Не вертитесь! Попадёте вилкой в глаз.
       — Такой высокий, — сказала Мэг.
       — Такой темноволосый.
       — И красивый, — завершил отец, обращаясь к матери, которая вошла с кухни. — Скажи, пожалуйста, в какое время года женщины чаще сходят с ума? Весной?
       — Как правило, лечебницы переполнены в июне, — ответила та.
       — Сегодня с четырёх часов дня наши дочери как-то странно себя ведут, сказал отец. — Юношу, который придёт сегодня вечером, они собираются поделить на двоих, словно торт. А можно сравнить это с бойней, где ещё минута, и бычка стукнут по башке, а потом разрежут пополам. Интересно, мальчик знает, что его ждёт?
       — Мальчики друг друга предупреждают, насколько я помню, — сказала мать.
       — Мне легче не стало, — продолжал отец, — я знаю, что мужчина в 17 лет идиот, в 18 — болван, к 20 развивается до придурка, в 25 он простофиля, в 30 ни то ни сё, и только к славному 40-летнему возрасту становится обычным дураком. И сердце моё обливается кровью при мысли о «бычке», которого эти девицы принесут вечером в жертву, как древние инки.
       — Ты прямо из себя выходишь, — сказала мать.
       — Они не воспринимают. Сейчас для них всё пустой звук. Кроме отдельных слов. Хочешь убедиться? — Отец наклонился к дочерям, безучастно уставившимся в свои тарелки и произнёс:
       — Любовь.
       Девушки очнулись.
       — Настоящий роман.
       Встрепенулись.
       Июнь, — произнёс отец, — свадьба.
       Лёгкая конвульсия передёрнула его дочерей.
       — А теперь передайте мне подливку.
       — Добрый вечер, — сказал отец, открывая парадную дверь.
       — Здравствуйте, — ответил парень, высокий, темноволосый и красивый, — меня зовут Боб Джонс.
       «Редкое имя, ничего не скажешь», — подумал отец и сказал:
       — Пожалуйста, проходите. Мои дочери наверху, меряют все свои платья. Хотят произвести на вас впечатление.
       — Спасибо, — ответил Боб Джонс, который возвышался над отцом, как башня.
       — Вас довольно много, Боб, — сказал отец. — Чем вы занимались, когда вам был месяц от роду? Толкали вагоны?
       — Не совсем, — улыбнулся Боб. Здороваясь с отцом, он так тряс его руку, что тому пришлось сплясать что-то вроде танца шотландских горцев.
       С обречённым видом отец провёл «бычка» в любовно разукрашенную «бойню».
       — Садитесь, — пригласил он, — нет, не на этот стул: он современный, больше одного человека не выдерживает. Лучше вот на этот. С которой из девушек вы встречаетесь?
       — Они ещё этого не решили. Боб улыбнулся.
       — А у вас что, нет права голоса? Надо постоять за себяю
       — Одна мне нравиться больше, но, честно говоря, я боюсь об этом даже заикнуться: растерзают.
       — Да, сказал отец, — и ногтями, и пилками для ногтей. Жуткая смерть. Позвольте дать вам один совет. Впрочем, скажите сначала, чем вас угостить, ведь это ваша последняя трапеза. Сандвичи, фрукты, сигареты?
       — Я съем немножко фруктов, — сказал парень. Он сгрёб охапку персиков с кофейного столика; отец не успел глазом моргнуть, как их поглотила доменная печь в образе человека.
       — Что же вам посоветовать? — начал отец. — Мэг красивее, зато у Мари есть индивидуальность. Это лотерея. Впрочем, любая из них будет прекрасной женой.
       — Э-э-э-э, не торопите меня со свадьбой.
       — А я и не тороплю. Хорошенько подумав, вы можете жениться в любой день на этой неделе. Интересно, как мои дочери решат, которой из них вы достанетесь?
       — Они устроят мне экзамен.
       — Экзамен?
       — Ну да, устный и письменный, как в школе.
       — Боже милостливый, никогда про такое не слыхал.
       — Да, суровое испытание. Я дрожу как кролик.
       — И вы считаете это правильным?
       — Видите ли, сэр, нельзя заставить баскетбольного болельщика встречаться с тем, кто баскетбол терпеть не может. Мы подошли к вопросу научно, как нас учили на уроках психологии.
       — Звучит не так уж и глупо.
       — Совершенно верно, — ответил серьёзно Боб Джонс. — Итак, девушки будут задавать вопросы мне, вопросы друг другу, а я им, а потом мы все вместе сделаем вывод.
       — Вот это да! — воскликнул отецю
       — А вы не знаете, сэр, — юноша смутился, какого рода вопросы они будут мне задавать? За столом не обсуждали?
       — Боб, с моей стороны это было бы нечестно:
       — Вы правы. — Боб нервно хихикнул и уничтожил ещё один персик, куснув пару раз.
       — Хотя, честно говоря, я действительно ничего не видел и не слышал, сказал отец, — эти ведьмы варили своё зелье без свидетелей. Впрочем, скоро они спустятся сюда и принесут перстни Борджиа (Примечание: такие перстни применялись для отравления ядом при дворе Борджиа (Италия XV–XVI веков) или что-нибудь в этом роде. Съешьте ещё персик.
       — Съем, если вы не против.
       Дом задрожал, предвещая бурю.
       — Живи мы в Калифорнии, — сказал отец, глядя на пляшущую люстру, — я решил бы, что начинается землетрясение или на дне океана произошёл геологический сдвиг. Но поскольку мы в Иллинойсе, я думаю, что просто мои дочери спускаются по лестнице.
       Так оно и было.
       — Боб! — воскликнули обе девушки ещё в дверях и сразу умолкли. Как последний ружейный залп, на который ушли все патроны. Они смотрели на Боба, на отца, друг на друга.
       — Я, пожалуй, пройдусь по саду, — сказал отец. — Или даже по улице. А может мне быть вашим рефери?
       — Как хочешь, — сказали дочери, и отец поспешил выскользнуть на улицу, обойдя девушек и гостя, занятых рукопожатиями.
       Вернувшись с прогулки, отец застал мать в гостиной.
       — Как продвигается большой любовный экзамен? — спросил он.
       — Сидят в саду под лампой и почти всё время молчат, — ответила та. Только и делают, что смотрят друг на друга.
       — А что, если я немного подслушаю?
       — Нет, что ты, это нечестно.
       — Милая жёнушка, не так часто приходится присутствовать при грандиозном явлении природы. Я может никогда не доберусь до Парикутина или Кракатау (Парикутина — вулкан в Центральной Мексике, Кракатау — вулканический остров в Зондском проливе, между островами Ява и Суматра.), не увижу Большого Каньона, но уж если в моём собственном саду происходит расщепление атомного ядра: стоит взглянуть хотя бы на дым. Я останусь незамеченным.
       Он вошёл в тёмную кухню и стал внимательно слушать.
       — Итак, сколько вам лет? — спросила Мэг.
       — Восемнадцать ему, глупая, вмешалась Мари.
       — Что вы любите больше всего: баскетбол, бейсбол, танцы, плавание, или хай-алай? (испанская игра на открытом воздухе)
       — Да не так! — запротестовала Мари. — Ты бери спорт отдельно от развлечений! Если ты всё смешаешь, любой парень скажет тебе, что любит бейсбол, и замолчит. Нужно спросить, например: вы любите больше танцы или кино? Что вы скажете, Боб?
       — Танцы, — ответил Боб.
       Взвизгнув от восторга, девушки сделали пометки в своих карточках, где вели счёт очкам. ДИПЛОМАТ, подумал отец, ничего не скажешь.
       — Плаванье или теннис? — спросила Мари.
       — Плаванье.
       Девушки взвизгнули снова. ГЕНИЙ, подумал отец.
       Сёстры порхали вокруг Боба, словно птички, строящие гнездо. Любит ли он пиво, или пломбир, спрашивали они, свидания в пятницу или в субботу, с одной девушкой или с несколькими, какой у него рост, нравится ли ему больше английский или история, спорт или общественная работа?
       Боб Джонс уже начал отвлекаться и поглядывать в сад. Девицы, однако, писали без устали, шуршали листками, слагали и вычитали очки.
       Отец хотел было оторваться от волнующего зрелища — и как раз в этот момент раздался звонок у парадной двери. Когда он её отрыл, в дом впорхнула Пери Ларсен, подвижная хорошенькая блондинка со сверкающими глазами. Смотреть на Пери было всё равно, что наблюдать море в солнечную погоду: всё время что-то происходит, меняется то тут, то там — и всюду сразу.
       — Это я! — воскликнула Пери.
       — Действительно, это вы, — сказал отец.
       — Меня позвали судить.
       — Не может быть.
       — Да-да, Мэг и Мари позвонили мне и сказали, что не могут доверить друг другу подсчёт очков. А Боб уже здесь?
       — А вон та гора в саду, вокруг которой кружаться две птицы.
       — Бедный Боб. Жуть как интересно! — Пери прыгнула мимо отца, пролетела сквозь кухню; хлопнула дверь, ведущая в сад.
       — Отец стоял, держась за подбородок: он пытался вспомнить как выглядит Пери. Потом повернулся к жене.
       — Ты знаешь, меня терзают предчувствия, — сказал он, — надвигается трагедия. Наши дочери будут рыдать, стенать и рвать на себе волосы.
       — Увидим сцену из «Медеи»?
       — Или из «Грозового перевала» (роман английской писательницы Эмилии Бронте). Ты когда-нибудь приглядывалась к Пери Ларсен? Я, к сожалению, её рассмотрел. Если у нашей Мэг внешность, а у Мари индивидуальность, то у Пэри и то и другое, плюс голова на плечах. И всё в одном человеке! Так что будь уверена: разразиться буря.
       Она разразилась довольно скоро.
       В саду раздался истошный крик, потом пререкания. Женские голоса спорили на всё более высоких нотах. Снова подсчитывали очки, слагали, вычитали, делили и выражали алгебраической формулой. Отец стоял не двигаясь в центре гостиной и «переводил» матери вопли, доносившиеся из сада.
       — Пери говорит, что по очкам Боб достаётся Мари. — В саду кто-то взвыл. Поясняю: воет Мэг.
       — Боже, — вздохнухнула мать.
       — Так, немного изменилась расстановка сил. — Он подвинулся в сторону кухни. — Пери ошиблась: если взять за основу футбол, хоккей и молочные напитки, то Боба получает Мэг.
       Из сада донёсся рык раненной львицы.
       — А это Мари. Глотает муравьиный яд, не сходя с места.
       — Стоп! — раздался голосю
       — Стоп! — Отец поднял руку, призывая к вниманию гостиную и всё, что в ней находится в ней, вплоть до каждого стула.
       — Проверяют снова? — спросила мать.
       — Именно, — сказал отец. — Теперь получилось, что количество очков одинаковое, значит Бобу придётся встречаться с обеими.
       — Не может быть.
       — Да, да.
       — По саду прокатилось, как гром, рычание попавшего в капкан медведя.
       — А это Боб Джонс.
       — Пойди, посмотри, какое у него лицо, — сказала мать.
       — Милая Пери Ларсен, я думаю она:
       — Дверь, ведущая из сада, распахнулась, Мэг и Мари влетели в дом, размахивая карточками:
       — Папа, подсчитай, вычисли сам, папа. Помоги, пожалуйста!
       — Ну хорошо, хорошо. — Отец оглянулся на дверь, ведущую в сад, где Пери и Боб остались наедине. Он прикрыл глаза, прочистил горло, словно собираясь что-то сказать, потом взял в руки карандаш.
       — Пока я тут подсчитываю, почему бы вам не вернуться в сад и:
       — Мы здесь подождём.
       — Вам бы лучше:
       — Считай же, мы подождём.
       — Однако:
       — О господи, папа!
       — Ну ладно, начнём. Два очка за футбол, два очка за коктейль, дайте-ка подумать:
       Он стоял какое-то время, а дочери стояли рядом, дрожа от нетерпения. В саду царила зловещая тишина. Отец поднимал глаза, говорил «м-м-м», ошибался в расчётах. Наконец дверь чёрного хода распахнулась, и Пери Ларсен, улыбаясь, пересекла дом.
       — Как дела? — спросила она на ходу. — Идут?
       — Медленно, — ответил отец. — А может быть и быстро. Это как смотреть.
       — Я вспомнила: есть работа на дому. Надо бежать! — В мгновенье ока Пери была на парадном крыльце.
       — Пери, вернись! — вскричали девушки, но она уже далеко.
     
       За дверью чёрного хода было тихо. К концу подсчётов эта дверь отворилась, и великан Боб Джонс ввалился в дом, как-то глупо мигая.
       — М-да, неплохо было: навестить вас, — сказал он с таким видом, словно ему дали по голове, и при этом хихикнул.
       — Боб, вы уходите?!
       — Только что вспомнил! Сегодня вечером тренировка по бейсболу. Ну прямо вон из головы! Спасибо за персики, мистер Файфилд.
       — Скажите спасибо моей жене, это она их вырастила.
       Боб Джонс — он всё ещё выглядил так, словно его оглушили чурбаном, бродил по комнате, прощаясь со всеми, натыкаясь на предметы и бормоча извинения, пока наконец не скрылся за парадной дверью. Было слышно, как он свалился со ступенек, а потом со смехом поднялся.
       — Папа! — воскликнули сёстры.
       — Ну и ну, — сказала мать.
       — Отец снова погрузился в расчёты: он боялся смотреть вверх, на бледные лица своих дочерей. А они наблюдали, как он расставляет последние знаки в своих вычислениях.
       — Папа, — спросили девушки, — что у тебя получилось?
       — Дети мои, — сказал он, набравшись решимости, — сдаётся мне, что Мэг набрала полный красивый нуль, а у Мари символ примерно той же формы и содержания. Другими словами, девочки, ни одна из вас не получит этого мужественного юношу. Вы забыли о двух простых вещах.
       — Каких?
       Отец молча пошёл в спальню и вернулся с сумочкой матери, из которой извлёк флакончик духов и тюбик красной губной помады.
       — Вот об этом вы забыли, — сказал он. — И ещё: видели вы, какое было у Боба лицо, когда он выбирался из дома?
       Сёстры молча кивнули.
       — Это выражение вам следует запомнить: оно обозначает, что вам давным-давно следовало замолчать. Не думаю, что вы увидите мистера Джонса ещё раз.
       Девушки тихо застонали.
       — А теперь, — сказал отец, взглянув на часы, — ровно через пятнадцать минут в «крематории» позади нашего дома состоится небольшая церемония, на которую вас просят явиться, захватив учебники по психологии, а также результаты тестов, экзаменов, конкурсов. Совершать обряд сожжения буду я. Потом мы все направимся в ближайший кинотеатр, посмотрим удлинённую программу и выйдем оттуда обновлёнными. Мы осознаем, что жизнь продолжается, что Боб Джонс не так уж высок, темноволос и красив, как нам когда-то казалось.
       — Есть, — сказала Мэг.
       — Есть, — сказала Мари.
       Написав поперёк карточек для подсчёта очков: «Пери Ларсен — 1, семейная команда — 0», отец добавил:
       — А теперь одеваться! Одна нога здесь, другая там.
       Девушки медленно поднимались по лестнице и лишь на самом верху побежали. Отец сел в кресло, раскурил свою трубку и сделал несколько затяжек с видом философа.
       — Научаться, — сказал он наконец.
       Мать кивнула, не произнося ни слова.
       — Тебе придётся дать им несколько уроков, — продолжал он.
       Она снова молча кивнула.
       — Ну и вечерок, — сказал отец.
       Мать снова ничего не сказала, ведь она была из тех женщин, какими её муж надеялся увидеть дочерей.
       Так же молча она встала со своего стула, улыбаясь, подошла к мужу и поцеловала его в щёку. Потом тихо ступая и не произнося ни слова, оба пошли в другие комнаты, чтобы собраться в кино.

       Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке BooksCafe.Net
       Оставить отзыв о книге
       Все книги автора