Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке BooksCafe.Net
   Все книги автора
   Эта же книга в других форматах
 
   Приятного чтения!
 

 
 

Стихи

Махмуд Дервиш

Дервиш Махмуд
Стихи

   Махмуд Дервиш
   Стихи
   ВЛЮБЛЕННЫЙ ИЗ ПАЛЕСТИНЫ
   О любимая, в сердце
   Вонзились твои глаза.
   Я без боли о них вспоминать не могу.
   В них и гнев, и тоска, и гроза Отразились.
   Но я эту боль берегу.
   Эту тысячезвездную рану,
   Ибо тернии сердцу сегодня нужней,
   Чем виноградные кущи.
   Эта боль - продолженье любви моей,
   Мост от нынешних дней к грядущим.
   Как забуду глаза твои - светлые дни
   Детских лет, когда вместе росли мы!
   И тогда уже мною любимы
   Глаз твоих были огни.
   Первой песней моей им суждено было стать.
   Я хочу ее спеть опять.
   Но жестоко и грубо
   Обжигает изгнанья мороз мои губы.
   Даже птицы, и те
   Улетели от нами покинутых стен.
   Зеркала раскололись, по свободе печальную тризну
   Справляя. И, песен родных подбирая осколки,
   Мы ценить научились отчизну.
   Наших песен читаем слова
   На разбитых, пробитых свинцом гитарах,
   И мелодии наши творим
   На рыдающих кровлях.
   О любимая, наша любовь жива.
   Пусть мой голос надломлен,
   Но ты его слышишь,
   Стал он глуше - не тише.
   А я вижу тебя
   Бегущей по травам колючим,
   Юной пастушкой домашнего стада
   Рядом с домом, который теперь
   Превратился в руины.
   Пеплом стала заветная дверь.
   И я вижу тебя сегодняшней,
   В очередях у иссохших колодцев,
   Судомойкой в ночных кафе,
   На лохмотьях спящей в палатке.
   И я вижу тебя у сиротских костров,
   Вспоминающей сладкий
   Дым родных очагов.
   Но куда бы нога твоя ни ступала,
   Я уверен, собою останешься ты
   И в изгнанье и в горе,
   Как собою останется солнце,
   Как собою останется море,
   Как собой остается прекрасная наша земля.
   Я клянусь
   На платке, что в прощальный час
   Мне подарен тобою,
   И клянусь я ресниц твоих чернотою,
   Я клянусь,
   Что навек Палестина
   Останется нашей судьбою.
   Палестинкой останешься ты
   Под набатной луною.
   Мы пронзим коченеющий воздух
   Новыми песнями,
   Бросим новые зерна в иссохшую почву,
   Кровью своей оросив
   Плоть и душу ограбленных нив,
   Пусть пройдут еще долгие годы
   Будут щедрыми всходы.
   Палестинское имя твое.
   Палестинский взор у тебя.
   Палестинский узор одежды.
   Палестина - твоя надежда.
   Палестина - твой голос.
   Палестина - твоя женская гордость.
   Палестинкою ты живешь.
   Палестинкою ты умрешь.
   О любимая, ты - суть и смысл моих книг
   И огонь моих песен.
   Ты заполнила жизни моей каждый миг.
   Без тебя этот мир и бесцветен и пресен.
   Ты единственный мной сотворенный кумир,
   Ибо ты и отчизна в душе моей неразделимы,
   Как единое целое сердцем любимы.
   Перевод С. Золотцева
   ДОПРОС
   Записывайте:
   Я араб.
   Мой регистрационный номер:
   Пятидесятитысячный.
   У меня восемь детей.
   Летом девятый появится.
   Что, вам не нравится?
   Записывайте:
   Я араб.
   Работаю каменотесом.
   Рублю камень,
   Чтоб заработать на хлеб.
   Чтоб заработать на книги
   Для своих восьми детей.
   Но я подачек не прошу,
   Сам с нуждою сумею справиться.
   Что, вам не нравится?
   Записывайте:
   Я араб.
   Я для вас - безымянный номер.
   Я не сломлен бешенством вашим.
   Корни мои уходят глубоко.
   В глубь веков.
   Я сын пахаря, и плуг
   Был мне в юности первый друг.
   Я живу в хижине из веток и тростника.
   Волосы мои черны, как смоль.
   Глаза черны, как боль.
   Моя бурная шевелюра
   Не поддается никакому гребню:
   Я предпочитаю способ древний
   Оливковое масло и тимьян.
   И еще отметьте один мой изъян.
   Прежде всего
   Ненависти я ни к кому не питаю,
   Не граблю никого,
   Даже когда голодаю.
   Но если вы отнимаете
   Последнее, что у меня есть,
   Свободу и честь,
   Тогда берегитесь:
   Нет ничего
   Страшнее голода моего,
   Страшней моей ярости,
   С ней вам не справиться,
   Что, вам не нравится?!
   Перевод С. Золотцева
   РОДИНА
   1.
   На пальме меня повесьте
   Я не предам ее.
   Эта земля - моя.
   Это поле - мое.
   Здесь я шлепал по лужам,
   Руки грел у огня.
   Здесь молоком верблюжьим
   Поило детство меня.
   Моя родина - не предание
   О днях счастливых и грозных.
   Она во сне не пригрезится
   Ни полем в объятиях полумесяца,
   Ни каплями света на розах.
   Моя родина - гнев чужака
   На тоску, что века
   Со взведенным курком - у виска.
   Моя родина - это ребенок,
   Чьи руки в порыве надежды и храбрости
   Тянутся к радости.
   Она - это ветры, которым тесно в тюрьме.
   Она - это ветви, светлые и во тьме,
   Старик, что оплакивает пашню и сыновей
   У этих вечных ветвей.
   Эта земля - мои кожа и кости.
   В нее меня бросьте.
   Из нее мое сердце с пальмою вместе
   Взмоет ввысь, навстречу суровым годам.
   На пальме меня повесьте
   Я ее не предам.
   2.
   Родина!
   Железо учит меня
   Ярости коршуна и огня,
   Нежности оптимиста.
   Я не знал, что у нас в крови
   И бури, и свадебный свет любви,
   И радость смеется лучисто.
   Бросили в камеру, отгородили свет
   Для солнца сердца камеры в мире нет! Где арестантский номер мой на стене, Там колосится пшеница, кивая мне.
   Портрет моего убийцы стирает со стен
   Тонких женских волос легкая тень.
   Родина!
   Имя твое я кровью выжег во мгле,
   Выгрыз зубами в невозможные дни.
   Увидят они лишь огонь на моем челе,
   Лишь звон моих цепей услышат они.
   И если, распяв на кресте Любви,
   Они сожгут меня наконец,
   Стану святым
   Я, борец.
   3.
   Есть еще где-то балкон
   В мерцающей странной стране,
   О которой давно мы забыли,
   Есть еще где-то уста,
   Что дарят ангелам
   Песни и крылья.
   Птицы, иль эхо твое,
   Или радость, что криком
   Из горла охрипшего выйдет,
   Причина того...
   Умираю как хочу тебя видеть!
   Ради тебя не страшна и погибель,
   На душах наших песен - засов.
   Сердце, стесненную грудь покинув,
   Бежит на твой зов,
   Но на твоих холмах в безжалостном свете
   Кричит не смолкая боль.
   Родина, не упрекай меня!
   На твоей земле
   Открытой раной стала Любовь.
   Перевод Р. Казаковой

   Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке BooksCafe.Net
   Оставить отзыв о книге
   Все книги автора