Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке BooksCafe.Net
   Все книги автора
   Эта же книга в других форматах
   Другие книги серии «Библиотека классики. Зарубежная литература»
 
   Приятного чтения!
 

 
 

Лексикон прописных истин

Гюстав Флобер


Гюстав Флобер
Лексикон прописных истин

   Vox populi — vox Dei[1].
Народная мудрость


 
   Не подлежит сомнению, что всякая общая мысль, всякая общепризнанная условность — бессмыслица, ибо они — достояние большинства.
Шамфор. «Изречения»

Сборник тонких мыслей

А

   Абеляр
   — Иметь какое-либо представление об его философии или же знать названия его произведений не обязательно.
   — Скромно намекнуть, что Фюльбер его изуродовал.
   — Могила Элоизы и Абелара; если вам станут доказывать, что она не подлинная, воскликните: «Вы лишаете меня иллюзий!»
   Абрикосы
   — И в этом году их у нас ещё не будет.
   Абсент
   — Чрезвычайно сильный яд.
   — Убил больше солдат, чем это сделали бедуины.
   Автор
   — Необходимо «быть знакомым с авторами», нет надобности знать их имена.
   Адвокаты
   — В Палате слишком много адвокатов.
   — Их суждения лживы.
   — Об адвокате, не обладающем даром слова, говорят: «Да, но зато он очень сведущ в вопросах права».
   Актрисы
   — Пагуба наших сыновей.
   — Отличаются ужасным сластолюбием, предаются оргиям, поглощают миллионы (кончают жизнь в больнице).
   — Виноват! Среди них встречаются превосходные семьянинки!
   Алебастр
   — Служит для изображения самых красивых частей женского тела.
   Алкоголизм
   — Причина всех современных болезней.
   Алмазы
   — Кончится тем, что их будут изготовлять!
   — И подумать только, что это не что иное, как уголь!
   — Если бы мы нашли алмаз в его естественном виде, мы бы его не подняли с земли!
   Америка
   — Прекрасный пример несправедливости: её открыл Колумб, а названа она по имени Америго Веспуччи.
   — Произнести тираду по поводу self-government[2].
   Амфитеатр
   — Знать о нём только по Академии художеств.
   Анафема Ватикана
   — Издеваться над ней.
   Ангел
   — Превосходно применяется в любви и в литературе.
   Англичане
   — Все богаты.
   Англичанки
   — Следует удивляться, что у них красивые дети.
   Антракт
   — Всегда слишком длинён.
   Апатия
   — Одолевает людей в жарких странах.
   Арфа
   — Порождает небесную гармонию.
   — На картинках играющие на арфе изображаются только среди руин или на берегу потока.
   — Даёт возможность выставить напоказ руки.
   Архимед
   — Произнося его имя, добавлять: «Эврика» и «Дайте мне точку опоры, и я подниму землю».
   — Существует также Архимедов винт; но никто не стремится узнать, что он собой представляет.
   Архитекторы
   — Постоянно забывают, что в доме должна быть лестница.
   — Обычно дураки.
   Архитектура
   — В архитектуре существует только четыре ордена колонн.
   — Само собой разумеется, что в расчёт не принимаются египетский, циклопический, ассирийский, индийский, китайский, готический, романский и т.д.
   Аспид
   — Животное, получившее известность благодаря корзине с винными ягодами, которая была у Клеопатры.
   Астрономия
   — Прекрасная наука.
   — Очень полезна для мореплавания. А поэтому насмехайтесь над астрологией.
   Атеист
   — Народ, состоящий из атеистов, не смог бы просуществовать.
   Аттестат
   — Гарантия для семьи и родителей.
   — В большинстве случаев бывает хороший.

Б

   Базилика
   — Пышный синоним церкви; всегда внушительна.
   Банкет
   — На нём постоянно царит самая искренняя сердечность.
   — Оттуда выносят лучшие воспоминания и, расставаясь, обещают друг другу встретиться на следующий год.
   — Шутник должен сказать: «Тот злополучный гость на жизненном банкете».
   Банкиры
   — Богачи, арапы, хищники.
   Баньоле
   — Местность, которая славится слепыми.
   Барин
   — Их больше нет.
   Бархат
   — Бархатная одежда — признак изысканности и богатства.
   Башня (в замке)
   — Вызывает мрачные мысли.
   Баядерки
   — Все восточные женщины — баядерки.
   — Это слово чрезвычайно далеко уносит воображение.
   Бедные
   — Забота о бедных заменяет все добродетели.
   Безбожники
   — Метать против них громы и молнии.
   Безнравственность
   — Кстати сказанное это слово возвышает того, кто его произносит.
   Бельё
   — Чем меньше показываешь, тем лучше (тем хуже).
   Беседа
   — Политика и религия должны быть из неё исключены.
   Беседка
   — Отрадный уголок в саду.
   Бесконечно малая величина
   — Нечто неизвестное, но имеет отношение к гомеопатии.
   Библиотека
   — Необходимо иметь у себя дома, особенно когда живёшь в деревне.
   Библия
   — Самая древняя книга в мире.
   Бильярд
   — Благородная игра.
   — Незаменим во время пребывания в деревне.
   Биржа
   — Барометр общественного мнения.
   Биржевики
   — Все — воры.
   Бискайцы
   — Народ, который лучше всех умеет бегать.
   Благодарность
   — Нет нужды её высказывать.
   Блондинки
   — Более пылки, чем брюнетки (см. Брюнетки).
   Бог
   — Сам Вольтер сказал: «Если бы не было бога, его следовало бы выдумать».
   Богатство
   — Заменяет всё, даже уважение.
   Богоубийство
   — Возмущаться этим преступлением, хотя оно совершается не часто.
   Больной
   — Чтобы поднять дух больного, надо смеяться над его недугом и отрицать его страдания.
   Борода
   — Признак мужественности.
   — Слишком густая борода способствует выпадению волос на голове.
   — Полезна, так как предохраняет галстуки.
   Браконьеры
   — Выпущенные на свободу каторжники.
   — Виновники всех преступлений, совершающихся в деревне.
   — Должны возбуждать неистовую злобу: «Никакой пощады, милостивый государь, никакой пощады!»
   Бретонцы
   — Честный, но упрямый народ.
   Бронза
   — Античный металл.
   Брюнетки
   — Более пылки, чем блондинки (см. Блондинки).
   Буддизм
   — »Лжерелигия Индии» (определение словаря Буйлье, 1-е изд.).
   Бюджет
   — Никогда не сохраняет равновесия.
   Бюффон
   — Когда писал, надевал манжеты.

В

   Вагнер
   — Издеваться, когда слышишь его имя, и отпускать остроты по поводу музыки будущего.
   Вакцина
   — Иметь сношение только с теми людьми, которым привита оспа.
   Вальс
   — Возмущаться им.
   Валуны
   — Привозятся с моря.
   Варёная говядина
   — Полезна для здоровья.
   — Неотделима от слова суп: суп и варёная говядина.
   Введение
   — Непристойное слово.
   Вдохновение (поэтическое)
   — Вызывается видом моря, любовью женщины.
   Верблюд
   — У верблюда два горба, а у дромадера — один. Или так: у верблюда имеется горб, а у дромадера — один горб; никто не знает, что правильнее, все путают.
   Верховая езда
   — Хорошее упражнение для желающих похудеть; пример: все солдаты-кавалеристы — худые; а также для того, чтобы пополнеть; пример: у всех офицеров-кавалеристов большой живот.
   Ветер
   — Остерегайтесь сквозняков.
   — Ветер неизменно находится в противоречии с температурой: если температура тёплая, ветер холодный, и наоборот.
   Ветчина
   — Всегда из Майнца.
   — Опасаться из-за трихин.
   Вздох
   — Вздыхают при женщинах.
   Визирь
   — Трепещет при виде веревки.
   Вина
   — Служат темой мужских бесед.
   — Лучшее — бордо, так как прописывается врачами.
   — Чем вино хуже, тем оно натуральнее.
   Вода
   — Парижская вода вызывает колики.
   — Морская вода поддерживает во время плавания.
   — Кельнская вода (одеколон) хорошо пахнет.
   Вокзал
   — Восторгаться вокзалами и указывать как на образец архитектуры.
   Вольные стрелки
   — Страшнее неприятеля.
   Вольтер
   — Прославился своим страшным оскалом.
   — Поверхностные знания.
   Воображение
   — Обычно живое.
   — Остерегаться воображения.
   — Поносить чужое воображение.
   Воспитательницы
   — Происходят всегда из хорошей семьи, потерпевшей неудачи.
   — Опасны в доме, совращают мужей.
   Врождённые идеи
   — Вышучивать их.
   Всеобщее голосование
   — Высшая ступень политической науки.
   Вскрытие
   — Оскорбляет величие смерти.
   Выставки
   — Безумие XIX века.

Г

   Газеты
   — Обойтись без них нельзя, но надо их ругать.
   Гайдук
   — Думать, что это — евнух.
   Гамак
   — Принадлежность креолов.
   — Необходим в саду.
   — Убеждать себя, что в нём лучше, чем в кровати.
   Гамен
   — Этому слову всегда предшествует — «парижский».
   — Неизменно обладает остроумием.
   Герилья
   — Наносит больше вреда неприятелю, нежели регулярные войска.
   Гений
   — Не следует им восторгаться, это — невроз.
   Генрих III и Генрих IV
   — По поводу этих королей не преминуть сказать: «Все Генрихи были несчастны».
   Геморрой
   — Происходит от сидячего образа жизни, от мягких и жестких сидений.
   Гермафродит
   — Возбуждает нездоровое любопытство.
   — Пытаться увидеть.
   Гидра (анархии )
   — Стараться победить её.
   Гидротерапия
   — Исцеляет все болезни, а также является причиной их.
   Гимнастика
   — Предохраняет от всех болезней; всегда советовать ею заниматься.
   — Не следует ею злоупотреблять.
   — Истощает детей.
   Гиппократ
   — Его надо всегда цитировать по-латыни, потому что писал он по-гречески.
   Гобелен
   — Изумительная работа, на которую необходимо затратить пятьдесят лет.
   — Стоя перед гобеленом, воскликнуть: «Это прекраснее живописи!»
   — Кто над ним трудится, тот сам не понимает, что он делает.
   Гольфстрим
   — Знаменитый город в Норвегии, недавно открытый.
   Гомер
   — Никогда не существовал.
   — Знаменит своим смехом: гомерический смех.
   Горбуны
   — Очень остроумны.
   — В большом спросе у похотливых женщин.
   Гордиев узел
   — Имеет отношение к античному миру.
   Горизонт
   — Находить прекрасными горизонты в природе и мрачными — политические.
   Горничные
   — Красивее своих хозяек.
   — Знают все тайны хозяек и предают их.
   — Обычно их лишают невинности сыновья хозяев.
   Горчица
   — Портит желудок.
   Господарь
   — Очень уместно упомянуть в разговоре о «восточном вопросе».
   Готика
   — Архитектурный стиль, более других действующий на религиозное чувство.
   Грамматика
   — Обучать детей грамматике с самого раннего возраста как предмету ясному и нетрудному.
   Граната
   — Из неё делают часы и чернильницы.
   Гребень
   — Служит причиной выпадения волос.
   Грибы
   — Их следует покупать только на рынке.
   — Есть только те грибы, которые куплены на рынке.
   Грим
   — Портит кожу.
   Грог
   — Дурной тон.
   Грот сталактитовый
   — Там был знаменитый пир, бал или ужин, устроенный вельможей.
   — В нём видны «как бы трубы органа».
   — Во время Революции там происходило богослужение.
   Группа
   — Уместна на камине и в политике.
   Грыжа
   — У всех она есть, но никто об этом не знает.
   Гюго (Виктор)
   — Право, напрасно занимался политикой.
   Гяур
   — Нечто свирепое, значения его никто не знает: известно только, что имеет отношение к Востоку.

Д

   Дагерротип
   — Заменит живопись.
   Дамаск
   — Единственное место, где умеют выделывать сабли.
   — Все хорошие клинки из Дамаска.
   Движимость
   — Бояться за свою движимость.
   Дворянство
   — Презирать его и завидовать ему.
   Дворянчики (сельские)
   — Питать к ним величайшее презрение.
   Девственница
   — Употребляется только применительно к Жанне д’Арк с прибавлением «Орлеанская».
   Девицы
   — Оберегать их от каких бы то ни было книг.
   — Произносить это слово робко.
   Декарт
   — Cogito ergo sum[3].
   Декорация (театральная)
   — Это не живопись: достаточно опрокинуть на полотно ведро красок, потом размазать их кистью, а расстояние и освещение создадут иллюзию.
   Декорум
   — Повышает престиж.
   — Действует на воображение масс.
   — »Он нужен! Нужен!»
   Дела
   — Всегда на первом плане.
   — Женщина должна избегать говорить о своих делах.
   — Самое важное в жизни.
   — Дела — это всё.
   Дельфин
   — Носит своих детёнышей на спине.
   Демосфен
   — Произносил речи не иначе как с камешком во рту.
   Деньги
   — Причина всех зол.
   — Заметить: «Auri sacra fames»[4].
   Депутат
   — Депутат — вершина славы.
   — Метать громы и молнии против Палаты депутатов.
   — В Палате слишком много болтунов.
   — Депутаты ничего не делают.
   Деревня
   — Деревенский люд лучше городского; завидуйте его судьбе.
   — В деревне разрешается всё: заношенные платья, старые шутки и т.п.
   Деревушка
   — Умилительное слово.
   — Весьма уместна в стихах.
   Деревянные башмаки
   — О богаче, который с трудом скопил состояние, обычно говорят, что он пришёл в Париж в деревянных башмаках.
   Десерт
   — Выражать сожаление, что за десертом больше не поют.
   — Добродетельные люди презирают его: «Нет! Нет! Не надо пирожных! Никакого десерта!»
   Десять (Совет десяти)
   — Это было внушительно!
   — Совещались в масках.
   — До сих пор ещё надо трепетать перед ним.
   Дети
   — При гостях проявлять к ним умилительную нежность.
   Детоубийство
   — Случаи детоубийства наблюдаются только у простого народа.
   Джин
   — Название восточного танца.
   Джокей-клоб
   — Все его члены молодые люди, весельчаки и богачи. Говорить просто «Джокей» — очень шикарно; могут подумать, что ты член этого клуба.
   Дидро
   — За ним всегда следует д’Аламбер.
   Дилетант
   — Богатый человек, имеющий абонемент в оперу.
   Дилижанс
   — Сожалеть о временах дилижанса.
   Диоген
   — »Я ищу человека».
   — »Не заслоняй от меня солнца».
   Диплом
   — Свидетельствует о знаниях.
   — Ничего не доказывает.
   Дипломатия
   — Прекрасная карьера, но трудна и таинственна.
   — Подобает только лицам благородного происхождения.
   — Занятие неопределённое, но выше коммерции.
   — Дипломат всегда тонок и проницателен.
   Директория
   — Её позор.
   — »В те времена честь укрывалась в армии».
   — В Париже женщины ходили совершенно голыми.
   Дичь
   — Хороша, только когда она с душком.
   Дож
   — Венчался с морем.
   — Известен только один: Марино Фальери.
   Доктор
   — Ему всегда предшествует слово «любезный», а в мужской откровенной беседе — «сукин сын». «Ах, сукин сын доктор!»
   — Все они материалисты.
   Доктринёры
   — Презирать. За что? Неизвестно.
   Должность
   — Должности надо всегда просить.
   Дольмен
   — Имеет отношение к древним французам.
   — Камень, служивший друидам для жертвоприношений; больше о нём ничего не известно.
   — Имеется только в Бретани.
   Домино
   — Лучше всего играть в домино, когда бываешь под хмельком.
   Дортуары
   — Всегда обширны и хорошо проветрены.
   — Для нравственности учеников предпочтительнее отдельных комнат.
   Дротик
   — Не хуже ружья, если уметь им пользоваться.
   Думать
   — Мучительно; обычно приходится думать о покинутом.
   Дурак
   — Всякий инакомыслящий.
   Дуэль
   — Метать против неё громы и молнии.
   — Не является доказательством храбрости.
   — Престиж человека, дравшегося на дуэли.
   Дыня
   — Прекрасная тема для разговора за столом: «Овощ это или плод?»
   — У англичан дыня — десертное блюдо, и этому удивляются.
   Дыхание
   — »Зловонное» дыхание — признак «солидности».

Е

   Евнух
   — Метать громы и молнии против кастратов Сикстинской капеллы.
   Епакта (золотое число)
   — Имеется в календарях, никто не знает, что это такое.

Ж

   Жаба
   — Обладает очень опасным ядом.
   — Живёт среди камней.
   Жалость
   — Воздерживаться от неё.
   Жандармы
   — Оплот общества.
   Жара
   — Невыносима.
   — Не пить во время жары.
   Жарнак (удар из-за угла)
   — Возмущаться, хотя удар был вполне законен.
   Железные дороги
   — Если бы Наполеон имел их в своём распоряжении, он был бы непобедим.
   — Восторгаться изобретением их и говорить: «Я, милостивый государь, собственной персоной был сегодня в городе X., покончил со всеми своими делами, и так далее, и в десять часов вернулся».
   Желудок
   — Все болезни — от желудка.
   Жеребец
   — При девочках говорится: очень большая лошадь.
   Живопись по стеклу
   — Секрет её утрачен.
   Живые языки
   — Несчастья Франции происходят оттого, что у нас знают мало языков.
   «Жимназ»
   — Филиал «Французской комедии».
   Жирондисты
   — Достойны скорее сожаления, нежели порицания.
   Жокей
   — Жалеть их породу.

З

   Завивать, завивка
   — Не подобает мужчине.
   Завтрак холостяков
   — Требует устриц, белого вина и пряных шуток.
   Запах (от ног)
   — Признак здоровья.
   Запор
   — Все литераторы страдают запором.
   — Оказывает влияние на политические убеждения.
   Заяц
   — Спит с открытыми глазами.
   Звезда
   — У всякого своя.
   «Здорово написано !»
   — Так выражаются дворники о романах, которые печатаются в газетах и которые им нравятся.
   Здоровье
   — От его избытка возникают болезни.
   Зевота
   — Надо говорить: «Виноват, это не от скуки, а от желудка».
   Земледелие
   — Недостаток рабочих рук.
   Земледельцы
   — Что бы с нами сталось без них?
   Зима
   — Всегда необыкновенная (см. Лето ).
   — Полезнее других времён года.
   Знание
   — Знания не следует допускать.
   Змеи
   — Ядовиты.
   Знаменитость
   — Интересоваться малейшими подробностями частной жизни знаменитых людей, чтобы потом иметь возможность всех их поносить.
   Зуб глазной
   — Опасно вырывать, потому что он сообщается с глазом.
   — Когда вырывают зуб, это «удовольствие из средних».
   Зубы
   — Портятся от сидра, табака, драже, мороженого; портятся у тех, кто спит с открытым ртом, запивает вином суп.

И

   Ивето
   — Увидеть Ивето и умереть.
   Игра
   — Возмущаться этой роковой страстью.
   Игрушки
   — Должны быть всегда научного характера.
   Идеал
   — Совершенно бесполезен.
   Идеолог
   — Все журналисты — идеологи.
   Идолопоклонники
   — Каннибалы.
   Иезуиты
   — Замешаны во всех революциях.
   — Им нет числа.
   — Не говорить о «споре между иезуитами».
   Иероглифы
   — Древний язык египтян; его изобрели священники, чтобы скрывать свои преступные тайны.
   — И подумать только, что находятся люди, которые их понимают!
   — В конце концов, может быть, это просто шутка.
   Изобретатели
   — Умирают обычно в больнице.
   — Их открытиями пользуются другие, что несправедливо.
   Изящество
   — Говорить перед каждой статуей, которую осматриваешь: «Не лишено изящества».
   Илоты
   — Ставить их в пример своему сыну; неизвестно только, где о них узнать.
   Иллюзии
   — Делать вид, что их было много; сетовать на их утрату.
   Имброльо
   — Сущность всех театральных пьес.
   Императрицы
   — Все до одной красавицы.
   Импорт
   — Червь, подтачивающий торговлю.
   Индустрия
   — (см. Коммерция ).
   Инженер
   — Лучшая карьера для молодого человека.
   — Знает все науки.
   Инквизиция
   — Преступления её сильно преувеличены.
   Инкогнито
   — В обычае у путешествующих принцев.
   Иностранный
   — Увлечение иностранным — доказательство либерального направления.
   — Осуждение всего не-французского — доказательство патриотизма.
   Иноходец
   — Средневековое животное, порода которого исчезла.
   Институт
   — Все члены Института — старики и носят предохранительные козырьки из зелёной тафты.
   Интрига
   — Заведёт куда угодно.
   Ипотека
   — Считается в высшей степени шикарным требовать «реформы ипотечного режима».
   Ископаемые
   — Доказательство потопа.
   — Шутка хорошего тона в разговоре об академиках.
   Искоренять
   — Этот глагол употребляется только по отношению к ересям и мозолям на ногах.
   Искусственные зубы
   — Третья смена зубов.
   — Остерегаться, как бы не проглотить во сне.
   Истерия
   — Путать с нимфоманией.
   Истощение
   — Всегда преждевременно.
   Италия
   — Следует посетить тотчас после свадьбы.
   — Очень разочаровывает; не так хороша, как о ней говорят.
   Итальянцы
   — Все — музыканты и предатели.

К

   Кавалерия
   — Благороднее пехоты.
   Казаки
   — Едят свечи.
   Канонада
   — Влияет на перемену погоды.
   Картезианские монахи
   — Проводят время в изготовлении шартреза, в ожидании смерти и всё повторяют: «Брат! А ведь умереть-то придётся!»
   Католицизм
   — Весьма благотворно повлиял на искусство.
   Каторжники
   — Выражение лица у них как у висельников.
   — Обладают ловкостью рук.
   — На каторге встречаются гениальные люди.
   Квадратура круга
   — Неизвестно, что это такое; но когда о ней говорят, надо пожимать плечами.
   Квартира холостяка
   — Постоянный беспорядок.
   — Всюду разбросаны женские безделушки.
   — Запах сигареток.
   — Там чего-чего только нет!
   Кедр
   — Кедр Ботанического сада был привезён в шляпе.
   Кипарис
   — Растёт только на кладбищах.
   Кипсек
   — Должен находиться в гостиной на столе.
   Китайская грамота
   — Всё непонятное.
   Классики
   — Каждый считает, что знает их.
   Клоун
   — С детства развинчен.
   Клуб
   — Предмет величайшего раздражения для консерваторов.
   Книга
   — Всякая книга слишком длинна.
   Кнут
   — Слово, которое вызывает у русских гнев.
   Козлы
   — Составлять ружья в козлы — наиболее трудное дело для солдат Национальной гвардии.
   Колбасник
   — Анекдот о паштетах из человеческого мяса.
   — Все колбасницы красивы.
   Коллеж
   — Лицей.
   — Благороднее, чем пансион.
   Колокольня (деревенская)
   — Заставляет сердце биться.
   Колонии (наши)
   — Печалиться, когда заходит о них речь.
   Комедия (в стихах)
   — Не подходит для нашей эпохи.
   — Однако надлежит ценить высокую комедию.
   Комета
   — Смеяться над людьми, которые боялись комет.
   Коммерция
   — Обсуждать вопрос, что благороднее — коммерция или индустрия.
   Комфорт
   — Ценное современное изобретение.
   Кондитеры
   — Все руанцы — кондитеры.
   Консерватория
   — Необходимо быть абонированным в Консерваторию.
   Конский завод
   — Вопрос о коневодстве — великолепный предмет для парламентских дебатов.
   Конь
   — Если бы он знал о своей силе, то не позволил бы вести себя на поводу.
   Конина
   — Прекрасный сюжет для брошюры, если автор желает сойти за серьёзного человека.
   Конь скаковой
   — Относиться к нему презрительно. На что он годен?
   Коньяк
   — Чрезвычайно вреден.
   — Великолепно действует при некоторых болезнях.
   — Добрый стаканчик коньяку никогда не повредит.
   — Выпитый натощак, уничтожает глисты.
   Копайский бальзам
   — Притворяться, что не знаешь, для чего таковой употребляется.
   Корабль
   — Корабли хорошо строят только в Байонне.
   Коран
   — Книга Магомета, в которой говорится исключительно о женщинах.
   Корсет
   — Препятствует деторождению.
   Коты
   — Предатели.
   — Отрубать им хвост, чтобы выбить из них дурь.
   — Это салонные львы.
   Кофе
   — Придает остроумия.
   — Хорош только гаврский.
   — На званых обедах его следует пить стоя.
   — Высший шик — пить кофе без сахара; получается впечатление, что ты жил на Востоке.
   Кошмар
   — Бывает от несварения желудка.
   Креол
   — Живёт в гамаке.
   Крестовые походы
   — Были благотворны (или только полезны) для венецианской торговли.
   Критик
   — Всегда выдающийся.
   — Считается, что он всё знает, обо всём осведомлён, всё читал, всё видел.
   — Если он вам не нравится, зовите его Аристархом (или евнухом).
   Кровопускание
   — Делать весной.
   Кровяная колбаса
   — Признак веселья в доме. Необходима в сочельник.
   Крокодил
   — Подражает детскому крику, чтобы привлечь человека.
   Кружок
   — Надо всегда состоять членом кружка.
   Купол
   — Архитектурная форма башни.
   — Как он держится? Удивляться, что он держится самостоятельно.
   — Привести в пример купол Дома инвалидов и св. Петра в Риме.
   Куртизанки
   — Неизбежное зло.
   — Охраняют наших дочерей и сестёр (пока существуют холостяки), а иначе должны быть безжалостно изгнаны.
   — Невозможно выйти с женой прогуляться из-за вечного присутствия их на бульварах.
   — Обычно это девушки из народа, совращённые богатыми буржуа.
   Кухня
   — Ресторанная: возбуждает.
   — Домашняя: полезна.
   — Южная: слишком пряная и с избытком растительного масла.
   Кюжас
   — Неотделим от Бартоло. Неизвестно, что они написали, но это ничего не значит.
   — Говорить каждому, изучающему право: вы с головой ушли в Кюжаса и Бартоло.

Л

   Лаборатория
   — Необходимо иметь в своих владениях.
   Лагуна
   — Город на берегу Адриатического моря.
   Лаконизм
   — Язык, которым больше не пользуются.
   Лангуста
   — Самка омара.
   Ландшафт
   — Место, благоприятное для сочинения стихов.
   Ланцет
   — Носить всегда при себе в кармане, но бояться пользоваться им.
   Латынь
   — Естественный человеческий язык.
   — Портит почерк.
   — Польза её только в том, чтобы уметь прочесть надписи на общественных водоемах.
   — Остерегаться латинских цитат: за ними всегда скрывается какая-нибудь нескромность.
   Лебедь
   — Перед смертью поёт.
   — Своим крылом может разбить человеку бедро.
   — Камбрейский лебедь — это не птица, это был человек, епископ, по имени Фенелон.
   — Мантуанский лебедь — это Вергилий.
   — Пезарской лебедь — это Россини.
   Лев
   — Великодушен.
   — Играет с шаром.
   Левша
   — Страшен в фехтовании.
   — Более ловок, чем всякий, кто работает правой рукой.
   Летаргия
   — Известны случаи, длившиеся годами.
   Лето
   — Всегда необыкновенное.
   Лигеры
   — Предтечи либерализма во Франции.
   Литература
   — Занятие праздных.
   Литтре
   — Смеяться, услышав его имя: «Это тот, кто утверждает, что мы происходим от обезьяны?»
   Лихорадка
   — Доказывает силу темперамента.
   — Причиной её является пьянство.
   Лоб
   — Широкий и лысый — признак гениальности.
   Лорд
   — Богатый англичанин.
   Лорнет
   — Дерзкий и благородный.
   Луна
   — Навевает грусть.
   — Быть может, обитаема?
   Лунатик
   — Гуляет ночью по крышам.
   Лысина
   — Обычно появляется слишком рано, следствие бурной молодости или великих мыслей.
   Лягушка
   — Сочетается с жабой.

М

   Магистратура
   — Прекрасная карьера для молодого человека (см. Инженер ).
   Магия
   — Издеваться над ней.
   Магнетизм
   — Прекрасная тема для разговоров; служит приманкой для женщин.
   Мазаринады
   — Относиться к ним с презрением; не стоит знать ни одной.
   Мажордом
   — Встречается ныне лишь за табльдотом.
   Майские жуки
   — Прекрасный сюжет для маленького сочинения.
   — Радикальное истребление их — мечта каждого префекта.
   Макадамова мостовая
   — Упразднила революцию: не из чего больше строить баррикады.
   — Тем не менее крайне неудобна.
   Макиавелли
   — Не читая, утверждать, что он злодей.
   Макиавеллизм
   — Слово, которое надо произносить с трепетом.
   Мальтус
   — «Подлый Мальтус!»
   Мамелюки
   — Народность древнего Востока (Египет).
   Мандолина
   — Необходима, если хочешь обольстить испанку.
   Марсельцы
   — Остряки.
   Маска
   — Придаёт остроумия.
   Математика
   — Сушит сердце.
   Матрац
   — Чем жёстче, тем гигиеничней.
   Медаль
   — Чеканилась только в старину.
   Медицина
   — Издеваться над нею, когда чувствуешь себя здоровым.
   Медведь
   — Зовётся обычно Мишкой.
   — Рассказать анекдот об инвалиде, который спустился в яму, увидев упавшие туда часы, и был съеден медведем.
   Меланхолия
   — Признак тонкой души и возвышенного ума.
   Мелодрама
   — Не столь безнравственна, как драма.
   Мельница
   — Украшает пейзаж.
   Металлургия
   — В высшей степени шикарна.
   Метаморфозы
   — Смеяться над теми временами, когда верили в метаморфозы.
   — Придумал их Овидий.
   «Метать громы и молнии»
   — Прекрасное выражение.
   Метафизика
   — Смеяться над ней; это служит доказательством обширного ума.
   Метафора
   — В стиле всегда избыток метафор.
   Метод
   — Ничего не даёт.
   Меха
   — Признак богатства.
   Механика
   — Низшая ступень математики.
   Министр
   — Высшая степень человеческой славы.
   Миссионеры
   — Бывают обычно съедены или распяты.
   Мозаика
   — Секрет её утрачен.
   Мозоль
   — Лучше барометра указывает на перемену погоды.
   — Очень опасна, если плохо срезана; для примера привести ужасные случаи.
   Мокрота
   — Радоваться, когда она отделяется, и удивляться, что человеческий организм может содержать её в таком большом количестве.
   Молодой человек
   — Весельчак.
   — Должен быть таковым.
   — Удивляться, если он не весельчак.
   Молоко
   — Раскрывает устрицы.
   — Притягивает змей.
   — От него белеет кожа; парижанки каждое утро принимают молочную ванну.
   Море
   — Бездонно.
   — Образ бесконечности.
   — Навевает глубокие мысли.
   Мороженое
   — Есть его опасно.
   Морская болезнь
   — Чтобы не страдать от неё, достаточно думать о другом.
   Москит
   — Опаснее любого лютого зверя.
   Мошенник
   — Всегда принадлежит к высшему обществу.
   Музыка
   — Заставляет думать о многих вещах.
   — Смягчает нравы. Пример: «Марсельеза».
   Музыкант
   — Свойство истинного музыканта — не сочинять никаких музыкальных произведений, не играть ни на одном инструменте и презирать виртуозов.
   Музей
   — Версальский: вызывает в памяти великие и славные события отечественной истории.
   — Прекрасная идея Луи-Филиппа.
   — Луврский: девушки должны его избегать.
   — Дюпюитрена: очень полезно показывать молодым людям.
   Муравьи
   — Прекрасный пример для расточителя.
   — Навели на мысль о сберегательных кассах.
   Мученики
   — Все первые христиане.
   Мышьяк
   — Находится всюду. Вспомнить г‑жу Лафарж.
   — Однако некоторые народы употребляют его в пищу.
   Мэр деревенский
   — Смешон.
   Мясники
   — Страшны во время революции.

Н

   Надпись
   — Всегда клинообразна.
   Нации
   — Необходимо слить в этом слове все народы.
   Неразборчивый
   — Таковым должен быть рецепт врача; а также — всякая подпись.
   Невинность
   — Доказательством её служит бесстрастие.
   Негритянки
   — Более пылки, чем белые женщины (см. Брюнетки и Блондинки ).
   Негры
   — Удивляться, что у них белая слюна и что они говорят по-французски.
   Нектар
   — Путать с амброзией.
   Немцы
   — Мечтательный народ (старо).
   Неологизм
   — Пагуба для французского языка.
   Непромокаемый плащ
   — Очень полезная одежда.
   — Вреден, так как задерживает испарения.
   Нервные болезни
   — Постоянное притворство.
   Нервный
   — Так говорят всякий раз, когда не понимают болезни; это объяснение удовлетворяет слушателя.
   Несгораемые шкафы
   — Их сложное устройство очень легко разгадать.
   Нищенство
   — Следовало бы запретить, однако этого не делают.
   Нововведение
   — Всегда опасно.
   Новогодние подарки
   — Возмущаться ими.
   Нормандцы
   — Высмеивать их хлопчатобумажные колпаки.
   Нотариусы
   — В наше время не доверять им.
   Нумизматика
   — Относится к возвышенным наукам, внушает глубокое уважение.

О

   Оазис
   — Гостиница в пустыне.
   Обед
   — Когда-то обедали в полдень; теперь обедают бог знает как поздно.
   — Обед у наших отцов то же, что наш завтрак, а наш завтрак — их обед.
   — Поздний обед — это не обед, а ужин.
   Образование
   — Умей создавать впечатление, что ты получил серьёзное образование.
   — Народ, чтобы заработать себе на кусок хлеба, в нём не нуждается.
   Образы
   — В поэзии всегда избыток образов.
   Общество
   — О его врагах.
   — Что способствует его гибели.
   Объединение ветвей королевского рода
   — Всегда на него надеяться!
   Обязанности
   — Требовать исполнения обязанностей от других, а самому от них отделываться.
   — У других есть обязанности по отношению к нам, но у нас по отношению к другим их нет.
   Огонь
   — Всё очищает.
   — Когда слышишь, что кричат «Пожар!», прежде всего следует потерять голову.
   Ограда
   — Пользоваться этим словом в официальных речах: «Господа! В этой ограде…»
   — Прекрасно звучит в речах.
   Одалиска
   — (См. Баядерка ).
   Озеро
   — Прогулка по озеру должна совершаться в обществе женщины.
   Одеон
   — Шутить по поводу его отдалённости.
   Омега
   — Вторая буква греческого алфавита — ведь всегда говорят: альфа и омега.
   Омнибус
   — В омнибусах никогда не бывает свободных мест.
   — Изобретение Людовика XIV.
   — «Я, сударь, видывал такие омнибусы, у которых было только три колеса».
   Опера (кулисы)
   — Магометов рай на земле.
   Оптимист
   — Все равно что глупец.
   Орган
   — Возносит душу к богу.
   Орден Почётного легиона
   — Вышучивать его, но добиваться.
   — Когда добьёшься, говорить, что ты его не просил.
   Оригинальное
   — Смеяться над всем оригинальным, ненавидеть его, ругать и, если можно, истреблять.
   Ориенталист
   — Человек, который много путешествовал.
   Оркестр
   — Изображение общества: каждый играет свою партию, но имеется дирижёр.
   Орфография
   — Верить в неё, как в математику.
   Освящение
   — Причина радоваться.
   Основания
   — Оснований лишены все известия.
   Основы
   — Основы общества суть: собственность, семья, религия и повиновение властям.
   — Возмущаться, когда на них нападают.
   Отели
   — Хороши только в Швейцарии.
   Отмораживание
   — Признак здоровья; происходит у разгорячённого человека на холоде.
   Оффенбах
   — Как только услышишь это имя, надо прижать один палец правой руки к другому, чтобы предохранить себя от дурного глаза.
   — Истый парижанин.
   Охота
   — Прекрасное упражнение; надо делать вид, что обожаешь её.
   — Придаёт пышности монархам.
   — Причина исступления магистратуры.
   Ошибка
   — «Это больше, чем преступление, это — ошибка» (Талейран).
   — «Вам уже не придётся больше совершать ошибки» (Тьер). Обе эти фразы должны произноситься с чувством.

П

   Паганини
   — Никогда не настраивал скрипки.
   — Знаменит длиною своих пальцев.
   Палладиум
   — Древняя крепость.
   Палка
   — Страшнее шпаги.
   Пальма
   — Придаёт особый колорит.
   Пальмира
   — Египетская царица? Развалины? Неизвестно.
   Память
   — Сетовать на свою память и даже гордиться её отсутствием.
   — Но краснеть, если вам скажут, что вы не умеете рассуждать.
   Парадокс
   — Говорится всегда на Бульваре итальянцев, между двумя затяжками.
   Пасквиль
   — Пасквилей больше не сочиняют.
   Педантизм
   — Высмеивать, если он не касается легкомысленных вещей.
   Педерастия
   — Болезнь, которой страдают в известном возрасте все мужчины.
   Пейзаж (у художников)
   — Обычно это блюдо со шпинатом.
   Перу
   — Страна, где всё из золота.
   Печатание
   — Чудесное изобретение.
   — От него больше зла, чем блага.
   Печь
   — Постоянно дымит.
   — Предмет спора в связи с вопросом о топливе.
   Пещеры
   — Обычное обиталище воров.
   — Всегда полны змей.
   Пирамида
   — Бесполезное сооружение.
   Погода
   — Вечная тема для разговора.
   — Всегда жаловаться на погоду.
   Погребение
   — По поводу покойника: «Подумать только: ведь я всего неделю тому назад с ним обедал!»
   Подпись
   — Чем сложнее, тем красивей.
   Подушка
   — Никогда не пользоваться ею, иначе сгорбишься.
   Пожар
   — Зрелище, заслуживающее внимания.
   Полиция
   — Всегда виновата.
   Полнота
   — Признак богатства и праздности.
   Полночь
   — Предельный час для пристойных увеселений; всё, что делают после полуночи, — безнравственно.
   Полоскательница (для рта)
   — Признак богатого дома.
   Понсар
   — Единственный поэт, обладавший здравым смыслом.
   Попилий
   — Изобретатель особого рода круга.
   Понюшка табаку
   — Подобает кабинетному учёному.
   Поражение
   — Поражение терпят, и оно бывает иногда настолько полным, что не остаётся никого, кто мог бы принести о нём весть.
   Портрет
   — Труднее всего передать улыбку.
   Портфель
   — Портфель под мышкой придаёт сходство с министром.
   Порядок
   — Сколько преступлений совершается ради тебя!
   Посиделки
   — В деревнях вполне благопристойны.
   Послание
   — Благороднее, чем письмо.
   Пост
   — В сущности, не более чем оздоровительная мера.
   Потение ног
   — Признак здоровья.
   Почерк
   — Красивый приводит к любым результатам.
   — Неразборчивый — доказательство учёности; пример: рецепты врачей.
   Пошлина
   — Ввоз контрабанды.
   Поэзия
   — Совершенно не нужна, вышла из моды.
   Поэт
   — Благородный синоним бездельника, мечтателя.
   Право
   — Неизвестно, что это такое.
   Прадон
   — Ему нельзя простить, что он был подражателем Расина.
   Практика
   — Выше теории.
   Предание земле
   — Часто совершается слишком поспешно; рассказать о мертвецах, пожиравших собственные руки, чтобы утолить голод.
   Преданность
   — Жалеть, что у некоторых ощущается недостаток преданности.
   — В этом отношении мы стоим гораздо ниже собак.
   Предместья
   — Страшны во время революций.
   Приапизм
   — Античный культ.
   Принципы
   — Неоспоримы, священны, независимо от того, каковы они и сколько их всего.
   Припарка
   — Припарки надлежит делать в ожидании врача.
   Причастие
   — День первого причастия — лучший день в жизни.
   Прованское масло
   — Всегда плохого качества; необходимо иметь в Марселе друга, который прислал бы вам бочонок прованского масла.
   Прогресс
   — Обычно превратно понимается и слишком быстро движется.
   Продажа
   — Купля и продажа — цель жизни.
   Проза
   — Легче сочиняется, чем стихи.
   Проклятие
   — Всегда исходит от отца.
   Проповедь
   — Любая речь Боссюэ.
   Простофиля
   — Лучше быть плутом, чем простофилей.
   Прыщи
   — На лице и в других местах — признак здоровья и чистой крови.
   — Ни в коем случае не выводить.
   Птица
   — Желание быть птицей и сопровождаемое вздохом восклицание: «Крыльев мне, крыльев!» — признаки натуры поэтической.
   Пунш
   — Уместен на холостой вечеринке.
   — Вызывает бред.
   — Когда его зажигают, надо погасить свет, и тогда получится настоящая феерия.
   Пурпуровый
   — Понятие более благородное, чем красный.
   — Рассказать анекдот о собаке, которая открыла пурпуровую краску, раскусив раковину.
   Пустыня
   — Оттуда привозят финики.
   Путешествие
   — Должно совершаться очень быстро.

Р

   Рабочий
   — Честен, пока не бунтует.
   Радикализм
   — Чем более скрытен, тем более опасен.
   Развод
   — Если бы Наполеон не развёлся, он и сейчас был бы на троне.
   Разврат
   — Причина всех болезней у холостяков.
   — Встречается лишь в больших городах.
   Ранний
   — Раннее вставание — доказательство высокой нравственности.
   — Если ложишься в четыре часа утра и встаёшь в восемь — значит, ты лентяй; но если идёшь спать в девять часов вечера и вылезаешь из постели в пять, — это доказывает, что ты трудолюбив.
   Расин
   — Повеса!
   Распятие
   — Уместно в алькове и у гильотины.
   Расстрелять
   — Благороднее, чем гильотинировать.
   — Радость человека, удостоившегося этой милости.
   Ревность
   — Ужасная страсть.
   Религия
   — Одна из основ общества.
   — Нужна народу, однако не в очень большом количестве.
   — «Религия наших отцов» произносить с благоговением.
   Ремёсла
   — Совершенно бесполезны, ибо их заменяют теперь машинами, которые всё вырабатывают гораздо быстрее.
   Республиканцы
   — Не все республиканцы — воры, но все воры — республиканцы.
   Рифма
   — Никогда не согласуется со здравым смыслом.
   Рог (охотничий)
   — Очень эффектен в лесах, а вечером на воде.
   Рогоносец
   — Каждая женщина должна наставлять мужу рога.
   Родственники
   — Всегда неприятны.
   — Скрывать, что у тебя есть бедные родственники.
   Романсы
   — Исполнитель романсов нравится женщинам.
   Романы
   — Развращают массы.
   — Менее безнравственны, когда печатаются в газетах, а не отдельными изданиями.
   — Только исторические романы терпимы, ибо они обучают истории.
   — Есть романы, написанные кончиком скальпеля; иные умещаются на кончике иглы.
   Романы бульварные
   — Причина падения нравов.
   — Спорить об их возможной развязке.
   — Писать автору, чтобы дать ему тему.
   Ронсар
   — Смешон со своими греческими и латинскими словами.
   Роскошь
   — Губит государства.
   Рощи
   — Навевают мечты.
   — Там хорошо сочинять стихи.
   — Когда гуляешь осенью, надо сказать «Деревья в лесах роняют листья» и т.д.
   Ртуть
   — Убивает болезнь и больного.
   Ружьё
   — Совершенно необходимо в деревне.
   Руины
   — Навевают мечты и придают поэтичность пейзажу.
   Рука
   — Управлять Францией должна железная рука.
   Руссо
   — Думать, что Ж.‑Ж. Руссо и Ж.‑Б. Руссо — братья, как оба Корнеля.
   Рыжие
   — См. Блондинки,Брюнетки и Негритянки .
   Рысь
   — Животное, славящееся своим зрением.
   Рябой
   — Все рябые женщины похотливы.
   Ряса
   — Внушает почтение.

С

   Сад английский
   — Естественнее французского.
   Салон (блистать в нём)
   — Литературный дебют, который продвигает человека.
   Самозарождение
   — Социалистическая идея.
   Самоубийство
   — Доказательство трусости.
   Сапфический и адонический (звучит как стихи)
   — Очень эффектно в критической статье.
   Сатрап
   — Богатый и развратный человек.
   Сатурналии
   — Праздники во времена Директории.
   Сберегательная (касса)
   — При наличии сберегательных касс слугам удобнее воровать.
   Свайные постройки
   — Отрицать их существование, ибо нельзя жить под водой.
   Светотень
   — Неизвестно, что это такое.
   Свинья
   — Так как внутренности у свиньи «такие же, как у человека», следовало бы пользоваться ими в больницах для изучения анатомии.
   Свобода
   — О свобода! Сколько преступлений свершается во имя твоё!
   — Мы пользуемся всеми необходимыми свободами.
   Свобода торговли
   — Причина всех зол, всех несчастий коммерции.
   Св. Елена
   — Остров, известный своей скалой.
   Св. Варфоломей
   — Старая шутка.
   Священники
   — Живя со своими служанками, имеют от них детей, которых называют племянниками.
   — И всё-таки среди них есть хорошие люди!
   Севилья
   — Прославилась своим цирюльником.
   Секретный фонд
   — Не поддающиеся учёту суммы, на которые министры покупают человеческую совесть.
   — Возмущаться секретным фондом.
   Селезёнка
   — Когда-то скороходам её удаляли.
   Сельди
   — Богатство Голландии.
   Семья
   — Отзываться о ней почтительно.
   Сенека
   — Писал на золотом пюпитре.
   Сент-Бёв
   — В Великую Пятницу ел за обедом только мясное.
   Сибарит
   — Сибаритов ругать.
   Сигары
   — Местные — «гадость!»
   — Хороши только контрабандные.
   Сидр
   — Портит зубы.
   Синий чулок
   — Презрительное наименование женщины, тянущейся к знаниям. По этому поводу цитируйте Мольера.
   Сирень
   — Доставляет удовольствие, потому что предвещает лето.
   Сифилис
   — Все в той или иной мере заражены им.
   Скорбь
   — Всегда благородна.
   — Подлинная — всегда сдержанна.
   Скюдери
   — Высмеивать, не зная — мужчина это или женщина.
   Слабительное
   — Принимается украдкой.
   Слава
   — Не более, чем дым.
   Сластолюбие
   — Непристойное слово.
   Словарь
   — Говорить о нём: «Составляется только для невежд».
   Словарь рифм
   — Пользоваться словарём рифм? Как не стыдно!
   Слоновая кость
   — Употребляется только в разговоре о зубах.
   Слоны
   — Отличаются хорошей памятью и обожают солнце.
   Смертная казнь
   — Порицать женщин, которые ходят на неё смотреть.
   Собака
   — Создана для того, чтобы спасать жизнь своему хозяину.
   — Идеальный друг человека, ибо собака — преданный его раб.
   Сомнение
   — Хуже отрицания.
   Соседи
   — Стараться безвозмездно пользоваться их услугами.
   Состояние
   — Когда вам говорят о большом состоянии, не забудьте спросить: «Да, но прочно ли оно?»
   Спальная
   — Бывали в старинных замках. Генрих IV одну ночь всегда проводил в спальной.
   Спать (слишком много)
   — От этого бывает тяжёлая голова.
   Спина
   — Удар по спине может вызвать чахотку.
   Спираль
   — Будущее механики.
   Спиритуализм
   — Лучшая из философских систем.
   Справедливость
   — Никогда не надо думать о ней.
   Старик
   — По поводу наводнения, грозы и т.д. старики обычно говорят, что они не помнят подобного.
   Старина (и всё, что к ней относится)
   — Шаблонно, скучно.
   Старинные вещи
   — Всегда новейшей фабрикации.
   Степень бакалавра
   — Мечите против неё громы и молнии.
   Стёртый
   — Всё старинное стёрто, и всё, что стёрто, старина.
   — Твёрдо помнить об этом, когда покупаешь старинные вещи.
   Стоицизм
   — Невозможен.
   Сторонники Империи
   — Все до одного честные, миролюбивые, порядочные люди.
   Страус
   — Переваривает камни.
   Страх
   — Окрыляет.
   Струна
   — Никто не знает силы, какой обладает струна.
   — Крепче железа.
   Студенты-медики
   — Спят возле трупов.
   — Бывают и такие, что ими питаются.
   Стюарт Мария
   — Оплакивать её судьбу.
   Счёт
   — Всегда слишком велик.
   Стыдливость
   — Лучшее украшение женщины.
   Сыр
   — Привести афоризм Брийя-Саварена: «Обед без сыра — всё равно, что безглазая красавица».
   Сырость
   — Причина всех болезней.

Т

   Табак
   — Причина всех болезней спинного мозга.
   Талейран (князь)
   — Вызывает возмущение.
   Таможня
   — Возмущаться ею и провозить контрабанду.
   Тарабарщина
   — Способ объясняться с иностранцами.
   — Издеваться над иностранцами, которые плохо говорят по-французски.
   Тело
   — Если бы мы знали, как устроено наше тело, мы не посмели бы сделать ни одного движения.
   Тема
   — В школе выказывают прилежание, как в решении задач выказывают ум.
   — Но в светском обществе следует высмеивать людей, говорящих на серьёзные темы.
   Терпимости (дом)
   — Не из тех домов, где высказываемые мнения отличаются терпимостью.
   Токарный станок
   — Необходимо иметь у себя на чердаке, а в деревне — на случай дождливых дней.
   Толпа
   — Ей от века свойственны добрые порывы.
   Толстяки
   — Не нуждаются в умении плавать.
   — Приводят в отчаяние палачей, так как их трудно казнить. Пример: Дюбарри.
   Трубка
   — Не коробит только на морских купаниях.
   Туалет (дамский)
   — Действует на воображение.

У

   Ужин (во времена Регентства)
   — Там было больше остроумия, чем шампанского.
   Указ
   — Называть «указом» всякий важный декрет: это выводит из себя правительство.
   Укротители диких зверей
   — Пользуются гнусными способами.
   Университет
   — Alma mater.
   Услуга
   — Вот что называется оказать услуги: детям — давать колотушки; животным — бить; злодеям — наказывать.
   Устрицы
   — Их больше не едят! Они слишком дороги!
   Утки
   — Все утки из Руана.
   Учёные
   — Издеваться над ними.
   — Чтобы быть учёным, нужны только память и усидчивость.

Ф

   Фабрика
   — Опасное соседство.
   Фазан
   — Высший шик — подавать фазанов на обед.
   Фальшивомонетчики
   — Работают в подвалах.
   Фаэтон
   — Изобретатель одноимённого экипажа.
   Феникс
   — Прекрасное название для страхового общества.
   Феодальный замок
   — При Филиппе-Августе всегда бывал осаждён.
   Феодальный строй
   — Не иметь точного представления о нём, но метать против него громы и молнии.
   Фермеры
   — Всегда зажиточны.
   Феска
   — Необходимая принадлежность кабинетного учёного; придаёт лицу величественное выражение.
   Фехтование
   — Учителям фехтования известны разные подвохи.
   Фигаро (Свадьба)
   — Ещё одна из причин Революции!
   Филипп Орлеанский-Эгалитэ
   — Метать против него громы и молнии.
   — Ещё одна из причин Революции.
   — Совершил все преступления нашего злополучного времени.
   Философия
   — Над ней следует издеваться.
   Флаг (национальный)
   — Заставляет биться сердце.
   Форнарина
   — Красивая женщина; знать о ней ещё что-либо не обязательно.
   Фортепиано
   — Необходимо в гостиной.
   Франкмасонство
   — Ещё одна из причин Революции.
   — Испытания, которым подвергаются вступающие, так страшны, что многие от них умирали.
   — Причина семейных раздоров.
   — Недоброжелательное отношение к нему со стороны духовенства.
   — В чём заключается его тайна?
   Французы
   — Лучший народ в мире.
   Французская Академия
   — Поносить её, но стараться, по возможности, туда попасть.
   Фреска
   — Их больше не делают.
   Фрикасе
   — Хорошо только в шампанском.
   — Его умеют готовить только в деревне.
   Фрикасе из кролика
   — Приготовляется обычно из кошачьего мяса.
   Фронтиспис
   — На нём хорошо изображать великих людей.
   Фуга
   — Никто не знает, что это такое, но надо сознаться, что она очень трудна и скучна.
   Фуляр
   — Считается признаком хорошего тона — сморкаться в фуляровый платок.

Х

   Хирурги
   — Жестокосерды; называть их мясниками.
   Хлеб
   — Никто не подозревает, какая мерзость содержится в хлебе.
   Хлопчатая бумага
   — Особенно полезна для ушей (вата).
   — Одна из социальных основ департамента Нижней Сены.
   Холера
   — Холеру вызывают дыни.
   — От неё можно вылечиться, если пить много чаю с ромом.
   Холод
   — Полезнее жары.
   Холостяки
   — Эгоисты и развратники.
   — Следовало бы обложить их налогом.
   — Готовят себе печальную старость.
   Христианство
   — Освободило рабов.
   Художники
   — Все до одного шутники.
   — Восхвалять их бескорыстие (старо).
   — Удивляться, что они одеты, как все (старо).
   — Зарабатывают бешеные деньги, но бросают их на ветер.
   — Часто получают приглашения к обеду.
   — Художница непременно распутна.

Ц

   Цензура
   — Полезна, что бы о ней ни говорили.

Ч

   Часы
   — Хороши только женевские.
   — Когда действующее лицо в феерии вынимает часы, это должна быть луковица: неизменная шутка.
   Чердак
   — Как хорошо чувствуешь себя там в двадцать лет!
   Чернильница
   — Подносится в подарок врачу.
   Чёрный фрак
   — В провинции означает высшую степень торжественности и плохого расположения духа.
   Честность
   — Присуща главным образом чиновничеству.
   Чиновник
   — Внушает уважение независимо от исполняемых обязанностей.
   Чистка ваксой
   — Хороша только собственноручная.
   Чихание
   — Сказав «будьте здоровы», начать дискуссию о происхождении этого обычая.
   Чудовища
   — Их больше не существует.

Ш

   Шампанское
   — Знаменует торжественный обед.
   — Делать вид, что терпеть его не можешь, и говорить: «Это не вино».
   — Вызывает восторг у «маленьких людей».
   — Россия потребляет его в большем количестве, чем Франция.
   — Благодаря шампанскому французские идеи распространились по Европе.
   — Во времена Регентства только и делали, что пили шампанское.
   — Его не пьют, а «опрокидывают».
   Шарф
   — Поэтично.
   Шары (воздушные)
   — Кончится тем, что с их помощью полетят на Луну.
   — Управлять ими ещё не научились.
   Шахматы (игра)
   — Прообраз военного искусства.
   — Все великие полководцы были в ней сильны.
   — Слишком серьёзно для игры, слишком легкомысленно для науки.
   Школы
   — Политехническая — мечта всех мамаш (старо).
   — В тревожное время — пугало для буржуа, когда он узнаёт, что Политехническая школа заодно с рабочими (старо).
   — Говорить просто «школа» — значит заставить поверить, что ты в ней учился.
   — В Сен-Сире учатся молодые люди благородного происхождения.
   — В Медицинской школе — все экзальтированные.
   — В Школе правоведения — молодые люди из хороших семей.
   Шляпа
   — Протестовать против их фасона.
   Шпага
   — Сожалеть о времени, когда их носили.
   Шпики
   — Все полицейские.
   Шпоры
   — Очень хороши на сапогах.

Э

   Эгоизм
   — Жаловаться на чужой и не замечать своего.
   Экипаж
   — Наёмный удобнее собственного, так как избавляет от неприятностей со слугами и лошадьми, которые вечно болеют.
   Эклектизм
   — Ругать его, ибо эта философия безнравственна.
   Экономия
   — Ей всегда предшествует «порядок», а это ведёт к благосостоянию.
   — Рассказать анекдот о Лаффите, поднявшем булавку на дворе банкира Перрего.
   Экономия политическая
   — Наука без нутра.
   Эмаль
   — Секрет её утерян.
   Эмбрион
   — Всякое тело, хранящееся в спирту.
   Эмигранты
   — Зарабатывали на жизнь уроками игры на гитаре и приготовлением салата.
   Эмир
   — Из всех эмиров говорят только об Абд-эль-Кадере.
   Энтузиазм
   — Пробуждается лишь при возвращении праха императора.
   Энциклопедия
   — Смеяться над ней из презрения, как над старомодным произведением, и даже ругать.
   Эпикур
   — Презирать.
   Эпистолярный стиль
   — Стиль, свойственный исключительно женщинам.
   Эпоха (современная)
   — Ругать.
   — Жаловаться на отсутствие в ней поэзии.
   — Называть её переходной, эпохой декаданса.
   Эрекция (воздвижение)
   — Говорится только о памятничках.
   Эрудиция
   — Презирать её, как признак узости кругозора.
   Эспланада
   — Имеется только перед Домом инвалидов.
   Этажерка
   — Необходима в комнате у красивой женщины.
   Этимология
   — Её легче всего установить с помощью латыни и немного подумав.
   Этрусский
   — Все старинные вазы — этрусские.
   Эхо
   — Указать на него в Пантеоне и у моста Нейи.
   Эшафот
   — Когда всходишь на него, постараться произнести перед смертью несколько красивых слов.

Ю

   Юг (кухня южная)
   — Обычно с чесноком. Ругать.
   Южане
   — Все до одного поэты.
   Ююба
   — Неизвестно, из чего приготовляется.

Я

   Ядро
   — Газ от ядра ослепляет (удушье).
   Яйцо
   — Точка отправления для философской диссертации о возникновении существа.
   Янсенизм
   — Неизвестно, что это такое, но говорить о нём считается высшим шиком.

   Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке BooksCafe.Net
   Оставить отзыв о книге
   Все книги автора
   Другие книги серии «Библиотека классики. Зарубежная литература»


Сноски

Примечания

1
   Глас народа — глас божий (лат.).
2
   Самоуправление (англ.).
3
   «Я мыслю — следовательно, я существую» (лат.).
4
   «К злату проклятая страсть» (лат.).