Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке BooksCafe.Net
   Все книги автора
   Эта же книга в других форматах
 
   Приятного чтения!
 

Заместитель

Ги де Мопассан

  • Рассказы

    Ги де Мопассан
    Заместитель

       – Госпожа Бондеруа?
       – Да, госпожа Бондеруа.
       – Может ли это быть?
       – У-ве-ряю вас!
       – Госпожа Бондеруа, та самая пожилая дама в кружевных чепцах, ханжа и святоша? Та почтенная госпожа Бондеруа, у которой мелкие накладные кудряшки словно приклеены к черепу?
       – Она самая.
       – Послушайте, да вы с ума сошли!
       – Кля-нусь вам!
       – В таком случае не расскажете ли все подробно?
       – Извольте. При жизни господина Бондеруа, бывшего нотариуса, госпожа Бондеруа пользовалась, говорят, писцами своего мужа для некоторых особых услуг. Это одна из тех почтенных буржуазных дам, каких много: с тайными пороками и непоколебимыми принципами. Она любила красивых юношей; что может быть естественнее? Разве мы не любим красивых девушек?
       Когда папаша Бондеруа скончался, вдова его зажила жизнью тихой и безупречной рантьерши. Она усердно посещала церковь, презрительно говорила о своих ближних и не подавала никакого повода говорить о себе самой.
       Затем она состарилась и превратилась в ту чопорную, прокисшую и злобную мещанку, которую вы знаете.
       И вот в прошлый четверг случилось невероятное приключение.
       Друг мой, Жан д'Англемар, как вам известно, драгунский капитан, и он живет в казарме в предместье Ла Риветт.
       Придя как-то утром в свою часть, он узнал, что два его солдата самым безобразным образом подрались. У воинской чести свои суровые законы. Дело кончилось дуэлью. После нее солдаты помирились и, опрошенные капитаном, рассказали ему о причинах своей ссоры. Они дрались из-за госпожи Бондеруа.
       – О!
       – Да, друг мой, из-за госпожи Бондеруа! Но предоставлю слово кавалеристу Сибалю.
     
       – Вот какое дело, капитан. Года полтора тому назад прогуливаюсь я по главной улице, часов в шесть или в семь вечера; вдруг подходит ко мне какая-то женщина. И спрашивает меня так же просто, как попросила бы указать ей дорогу:
       – Военный, не хотите ли честно зарабатывать десять франков в неделю?
       Я чистосердечно отвечаю:
       – К вашим услугам, сударыня.
       Тогда она говорит мне:
       – Вы застанете меня дома завтра в полдень. Я – госпожа Бондеруа и живу на улице Траншэ, дом номер шесть.
       – Непременно приду, сударыня, будьте покойны.
       После этого она оставляет меня и с довольным видом произносит:
       – Очень вам благодарна, господин военный.
       – Это я должен благодарить вас, сударыня.
       Случай этот не давал мне покоя до следующего дня.
       В полдень звоню у ее двери.
       Отпирает мне она сама. А на голове у нее целая куча ленточек.
       – Поспешим, – говорит она мне, – а то прислуга скоро должна вернуться.
       Я отвечаю:
       – За мною дело не станет. Что прикажете делать?
       Она смеется и отвечает:
       – А сам-то не понимаешь, толстый плут?
       Но я все еще не понимал, капитан, честное слово.
       Тогда она садится рядом со мной и говорит:
       – Если ты хоть слово скажешь об этом, я засажу тебя в тюрьму. Побожись, что будешь молчать.
       Я побожился, как она хотела. Но все еще ничего не понимал. Пот выступил у меня на лбу, и я снял каску, где у меня лежал носовой платок. Она берет этот платок и вытирает мне виски. Затем вдруг обнимает меня и шепчет на ухо:
       – Значит, хочешь?
       Я отвечаю:
       – Я согласен исполнить все, что вы желаете, сударыня; для этого я и пришел.
       Тогда она мне ясно дала понять, чего ей хотелось. А уразумев, в чем дело, я положил каску на стол и доказал ей, что драгуны никогда не отступают, капитан.
       Не очень-то большое удовольствие я получил от этого: особа была не первой молодости. Но нельзя быть слишком разборчивым: монетки перепадают не часто. И потом, есть семья, которую надо поддерживать. Я так и сказал себе: «Тут будет сто су для отца».
       Отбыв свою повинность, капитан, я собрался восвояси. Понятно, ей хотелось, чтобы я не уходил так скоро. Но я сказал:
       – У всего своя цена, сударыня. Рюмочка стоит два су, а две рюмочки – четыре су.
       Она отлично поняла, что я прав, и сунула мне в руку маленький наполеондор в десять франков. Не очень-то подходящая эта монетка: в кармане она болтается, а если штаны неважно сшиты, ее находишь в сапогах, а то и совсем не находишь.
       Я рассматриваю эту желтую облатку, думая об этом, а она смотрит на меня, краснеет и спрашивает – ее обмануло выражение моего лица:
       – Что же, по-твоему, этого мало?
       Я отвечаю:
       – Не совсем так, сударыня, только если вам все равно, я предпочел бы две монеты по пяти франков.
       Она дала мне их, и я ушел.
       И вот это тянется уже полтора года, капитан. Я хожу к ней каждый вторник вечером, когда вы разрешаете мне отпуск. Так она и предпочитает, потому что ее прислуга уже спит.
       Но вот на прошлой неделе я расклеился, и пришлось мне понюхать госпиталя. Наступает вторник, выйти нельзя, и я прямо-таки грызу себе ногти из-за этих десяти кружочков к которым уже привык.
       Мне думалось: «Если к ней никто не пойдет я пропал Она наверно, возьмет себе артиллериста». И это взбудоражило меня.
       Тогда я попросил позвать Помеля, моего земляка, и рассказал ему обо всем деле:
       – Ты получишь сто су, и мне сто су, ладно?
       Он соглашается и уходит. Я все ему объяснил как следует. Он стучит; она отпирает и дает ему войти, не посмотрев ему в лицо и не заметив, что это другой.
       Вы понимаете, господин капитан, все драгуны похожи друг на друга, когда они в касках.
       Но вдруг она обнаруживает это превращение и сердито спрашивает:
       – Кто вы такой? Что вам надо? Я вас не знаю.
       Тогда Помель объясняется. Выкладывает, что я нездоров и прислал его в качестве заместителя.
       Она смотрит на него, также заставляет побожиться в сохранении тайны, затем соглашается принять его; сами понимаете, Помель тоже ведь недурен собой.
       Но когда этот негодяй вернулся, он не пожелал отдать мне мои сто су. Будь они для меня, я ничего бы не сказал, но ведь это отцовские деньги, и тут уж было не до шуток.
       Я ему говорю:
       – Поступки твои неприличны для драгуна; ты позоришь мундир.
       А он замахнулся на меня, господин капитан, говоря, что за такую тяжелую повинность надо получать вдвое.
       Каждый судит по-своему, не так ли? Тогда нечего было ему соглашаться. Я и ткнул его кулаком в нос. Остальное вы знаете.
       Капитан д'Англемар смеялся до слез, рассказывая мне эту историю. Но и он взял с меня клятву сохранить тайну, за которую ручался солдатам.
       – Главное, не выдавайте меня; храните все это про себя, обещаете?
       – О, не бойтесь. Но как же, в конце концов, все это уладилось?
       – Как? Держу пари, не угадаете… Мамаша Бондеруа оставила обоих драгун, назначив каждому особый день. Таким образом все остались довольны.
       – О, она очень добрая, очень добрая!
       – А старикам родителям обеспечено пропитание. И нравственность не пострадала.

       Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке BooksCafe.Net
       Оставить отзыв о книге
       Все книги автора