Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке BooksCafe.Net
   Все книги автора
   Эта же книга в других форматах
 
   Приятного чтения!
 

В аптеке

Олли

Олли
В аптеке

   Аптекарь только улегся, когда раздался звонок у двери. Пробормотав положенные проклятия, аптекарь пошел отворять.
   В аптеку ввалились хозяева дальних хуторов — Вилле Тахкомен и Иисаки Хинтти.
   Вилле: Добрый вечер, господин аптекарь!
   Аптекарь: Какой там вечер. Теперь, скорее, ночь.
   Вилле: Ну, доброй ночи тогда!
   Иисаки: То же самое пожелаю вам и я.
   Аптекарь: Какая же случилась беда, что хозяева в такой поздний час в дороге?
   Вилле: Да беды никакой нет. И спешки тоже. Даже наоборот — с делами мы вроде управились, время у нас есть. Ведь у нас как? Если случится в кой-то век побывать в городе, всегда столько наберется дел, успевай только поворачиваться. Ну, и засиделись там, у Контисса — это зять Иисаки… Пожаловали мы сюда, видно, в непоказанное время?
   Аптекарь: Да, время позднее.
   Вилле: Говорят, если позвонить поздно ночью, кроме лекарств по рецептам в аптеке уже ничего не достанешь?
   Аптекарь: Да, ничего. Таков порядок.
   Вилле: А если не достанешь ничего, кроме тех лекарств по рецептам, то ведь ночью можно выдать их и без рецепта?
   Аптекарь: Ни в коем случае.
   Вилле: По закону, стало быть, не полагается?
   Аптекарь: Ну, в случае крайней необходимости можно кое-что отпустить и без рецепта. И если уж хозяева приехали из такой дали, придется отпустить. Знать бы только, черт возьми, что им надобно!
   Вилле: Мне-то, собственно, ничего не надо. Старуха вот разве что на колики жалуется…
   Аптекарь: Заболела, значит, хозяйка Тахконенна?
   Вилле: Да нет, не заболела. Слава богу, жива-здорова. Вчера утром, правда, немного сплоховала. Доила корову у хлева, а тут подлетел этот чертов петух да как заверещит у самого уха. Корова испугалась, лягнула ногой — старуха упала, подойник и скамейка тоже, и ножка — хрясь — пополам.
   Аптекарь. Ай, ай, ай! И что же вы сделали? Наложили жгут? Помощь ей кто-нибудь оказал?
   Вилле: Какая там помощь! Сам починю, как выберу время.
   Аптекарь: Спаси и помилуй! Даже ничего не предприняли! Боли-то у ней сильные?
   Вилле: У кого это?
   Аптекарь: Ну, у старухи.
   Вилле: Никаких болей у ней нет.
   Аптекарь. Несмотря на то, что кость переломана?
   Вилле: Ножка-то не у старухи переломана.
   Аптекарь: Стало быть, у коровы?
   Вилле: Да не у коровы. Хотя двинула она ею здорово. Этот чертов петух…
   Аптекарь: Значит, переломана нога у петуха! И вы думаете, что лекарство тут поможет?
   Вилле: У какого петуха? Ножка переломалась в той суматохе у скамейки.
   Аптекарь: Тысяча чертей! Скажите же, наконец, что вам надобно!
   Вилле: Ах, что нам надобно? Если бы знать, что не будете сердиться, я бы спросил, есть ли у вас в аптеке такой товар, как, скажем, тетеревиный жир, тещина кожа, смола от трубки, заячий…
   Аптекарь: Тут есть все, что требуется. Вон в той стене плотник оставил отверстие, будет лучше, если хозяева в спешном порядке вывалятся в него. Так, чтобы зашипела смола в их трубках!
   Вилле: Ну, стоит ли господину аптекарю так сердиться! Я хотел только спросить, правду говорят люди, будто есть такие лекарства.
   Аптекарь. Тут вам не ночной клуб! В такое-то время с разговорами!.. Какое же лекарство велела вам купить ваша старуха?
   Вилле: Ничего она не велела.
   Аптекарь: Черт бы вас подрал! Не выдержу я этого! Вы же сказали, что старуха…
   Вилле: Верно — старуха, но только не моя, а Иисаки. Дело-то к вам у Иисаки, я зашел так, за компанию, вроде толмача. Иисаки — он человек неразговорчивый.
   Иисаки: Так что верно — моя старуха. Да. Не спит она по ночам. Так что… того…
   Аптекарь: Так что требуется снотворное?
   Иисаки: Вроде — да. Говорят, если в больнице хотят усыпить человека, ему дают понюхать этот лору… лору… Что это, собственно, за лору?..
   Аптекарь: Хлороформ.
   Иисаки: Вот, вот — лорукорм.
   Аптекарь: Этого нельзя. Это только по рецепту.
   Иисаки: Старуха и сама сомневалась. Сказала, если, мол, в аптеке не дадут этого лору… лорукорма, то спроси настойку.
   Аптекарь: Какую настойку?
   Иисаки: Ну да, настойку… или что-нибудь такого, что помогает от блох. Ну, порошка от насекомых, что ли…

   Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке BooksCafe.Net
   Оставить отзыв о книге
   Все книги автора