Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке BooksCafe.Net
   Все книги автора
   Эта же книга в других форматах
 
   Приятного чтения!
 

Илья Ларин

Александр Фомич Вельтман

  • Литературные памятники. Том 217, #2


    Илья Ларин
    Рассказ
    (Отрывки)

       <…> Некогда в Бессарабии, в благополучном городе Кишиневе, в один прекрасный вечер Пушкин, Г<орчаков>[1] и я на широком дворе квартиры Л<ипранди>[2], помнится, играли в свайку[3] и распивали чай.
       — Здравствуйте, господа! — раздался подле нас осиплый, но громкий голос.
       Это был Ларин в его обычной одежде, с железной дубиной, с полпуда весу, в руках.
       — Что тебе? — спросил серьезно Л<ипранди>.
       — Ах собака! Известно что: чем гостей встречают?
       — А знаешь, чем провожают?
       — На! провожай! — крикнул он, приподняв железную свою дубину и засадив ее в землю до половины.
       Мы все захохотали на эту выходку; этого только и нужно было ему.
       — Эй! Как зовут твоего, братец, денщика? Ты! Подай Илье Ларину, всесветному барину, стакан чаю с ромом!
       С этой минуты Ларин прикомандировался к нам и забавлял нас своими выходками. <…>
     
       Однажды в Кишиневе, у г. О<рлова>[4], в числе штабных ежедневных гостей обедали званые: А. С. Пушкин, Л<ипранди>, Г<орчаков> и я; после обеда сидели все у камина. Разговор был о литературе и литераторах. Пушкин сердился на современных молодых поэтов и говорил, что большая часть из них пишут стихи потому только, что руки чешутся.
       — А у тебя, Пушкин, что чешется? — спросил О<рлов>.
       Пушкин не успел дать ответа, потому что в это самое время показалась в дверях пресмешная красная рожа, в длинном сертуке, с палкой в руках, и крикнула:
       — Здравствуй, О<рлов>! Настоящий орел! руку!
       О<рлов> окинул взором неожиданного гостя и столь же неожиданно скомандовал, становясь перед ним:
       — Во фронт! Руки по швам! Налево круг-ом! Скорым шагом марш-марш!
       По слову неожиданный гость исполнил команду и вышел, маршируя.
       Это был Ларин, с которым мы познакомились впоследствии у Л<ипранди>. <…>
     
       В 18.. году, перед самым отъездом Л<ипранди> в турецкую кампанию, рано утром денщик вбежал в комнату и разбудил его криком:
       — Барин, барин! Георгий убил Зоицу!
       — Что такое? Как убил? Каким образом? — спросил Липранди.
       — Ятаганом убил наповал! Извольте посмотреть.
       Встревоженный Липранди выбежал. Зоица лежала мертвая, распростертая подле крыльца. Ятаган по рукоять под самым сердцем. Арнаут Георгий, закрыв лицо руками, стоял над ней.
       — Георгий! — крикнул Липранди, — что ты сделал?
       Разбросив вдруг руки, бледный, Георгий обвел кругом помраченный взор.
       — Делайте со мной что хотите! Я убил Зоицу! — отвечал он.
       — Злодей! Зачем ты убил ее?
       — Закон велел, — отвечал Георгий, глубоко и тяжело вздохнув.
       — Какой закон?
       — Мой! Я не ее одну убил… не ее одну… ах! не ее одну!.. Я убил и кровь свою!..
       Георгий был магометанин; Липранди понял страшный предрассудок и не знал, что говорить. Все стоявшие вокруг также молчали, пораженные ужасом.
       — Грешен я! Делайте со мной что хотите! — продолжал Георгий, сложив руки и опустив голову. — Я любил ее… Я говорил ей сегодня в последний раз: Зоица, я еду с барином на войну… Крови своей я не отдам христианам… Послушай меня: бог один… прими мою веру!.. Три раза сказала она: нет!.. а не сказала: Георгий, лучше убей меня; веры не переменю; а без тебя мне все равно не жить… — Зоица! — сказал я ей: — крови своей не оставлю я в неверной утробе… я пролью ее… так велит закон!.. Она побоялась смерти,… побежала от меня… от меня побежала!..
       Георгий закрыл лицо руками, и вдруг снова разбросив руки, он ударил себя в грудь.
       — О! да и ее я не оставил бы здесь живую!.. Она забыла бы меня, полюбила бы другого! Все равно: не теперь, так после я бы убил и ее и того, кого бы она полюбила! Делайте со мной что хотите!
       Преступника отвели в тюрьму. Когда его призвали к допросу:
       — О чем тут разговаривать, — сказал он, — велите рубить мне голову! <…>
     
       — А помнишь молдованского бояра, что дом верх ногами построил? Что дочка — Пульхеренька-пупочка[5]? где она?
       — Помню; вышла замуж.
       — Ах малявочка!.. А помнишь, по ней сходил с ума Владимир Петрович[6] да Пушкин. Помнишь, он стихи ей писал?
       — Помню, помню.
       — Ну, а помнишь ли, дуэль у него была с егерским полковником[7], на Малине[8]! За что бишь? Да! офицера обидел, офицер не пошел на дуэль, так за него пошел сам полковник. А я прихожу к нему чем свет: Здравствуй, малявка, Александр Сергеевич! А он сидит себе голиком на постеле, да в стену из пистолета попукивает… Помнишь?
       — Помню, помню. <…>

    Комментарий

       Рассказ был напечатан в газете «Московский городской листок» (1847, № 8). В нем описана встреча автора с Ильей Лариным, отставным унтер-цейгвахтером, с которым он познакомился в Кишиневе. Вельтман рассказал в «Воспоминаниях о Бессарабии»:
       «Читателям „Евгения Онегина“ известна фамилия Ларин. Ларин — родня Илье Ларину, походному пьяному шуту, который потешал нас в Кишиневе. Отставной унтер-цейгвахтер Илья Ларин, подобно Кохрену, был enjambeur[9] и исходил всю Россию кругом не по страсти путешествовать, но по страсти к разнообразию, для снискания пищи и особенно пития между военного молодежью. Не имея ровно ничего, он не хотел быть нищим, но хотел быть везде гостем. Прибыв пешком в какой-нибудь город, он узнавал имена офицеров и, внезапно входя в двери с дубиной в руках, протягивал первому руку и говорил громогласно: „Здравствуй, малявка! Ну, братец, как ты поживаешь? А, суконка, узнал ли ты Ларина, всесветного барина?“ Подобное явление, разумеется, производило хохот, а Ларин между тем без церемоний садился, пил, ел все, что только стояло на столе, и, вмешиваясь в разговор, всех смешил самым серьезным образом. Покуда странность его была новостью, он жил в обществе офицеров, переходя гостить от одного к другому; но когда начинали уже ездить на нем верхом и не обращали внимания на его хозяйские требования, он вдруг исчезал из города и шел далее незванным гостем» («Пушкин в воспоминаниях современников». <М.>, 1950, с. 236, 237).
       И. П. Липранди писал: «Помню очень хорошо между Пушкиным и В. Ф. Раевским горячий спор <…> по поводу „Режь меня, жги меня“ <…> спор этот порешил отставной фейерверкер Ларин (оригинал, отлично переданный Вельтманом), который обыкновенно жил у меня. Не понимая, о чем дело, и уже довольно попробовавший за ужином полынкового, потянул он эту песню „Ой жги, говори, рукавички барановые!“ Эти последние слова превратили спор в хохот и обыкновенные с Лариным проказы» (там же, с 268).
       Илья Ларин стал действующим лицом романа Вельтмана «Счастье — несчастье».
       Фрагмент из рассказа напечатан в статье Ю. Акутина «У истоков Пушкинианы» («Литературная газета», 1975, № 31).
       Для нашего издания отобраны отрывки из «Ильи Ларина», в которых речь идет о кишиневской жизни.
     

       Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке BooksCafe.Net
       Оставить отзыв о книге
       Все книги автора


    Сноски

    Примечания

    1
       Горчаков Владимир Петрович — см. прим. 2 к отрывку из «Воспоминаний о Бессарабии».
    2
       Липранди Иван Петрович — см. прим. 3 к «Памятному ежедневнику».
    3
       Свайка — русская народная игра, состоящая в метании большого толстого гвоздя в лежащее на земле кольцо.
    4
       Орлов Михаил Федорович (1788–1842) — генерал-майор, командир 16-й пехотной дивизии в Кишиневе (1820–1823), декабрист.
    5
       Пульхеренька-пупочка — Варфоломей Пульхерия Егоровна (см. отрывок из «Воспоминаний о Бессарабии» и рассказа «Два майора»).
    6
       Горчаков.
    7
       Имеется в виду дуэль А. С. Пушкина с командиром 33-го Егерского полка подполковником С. Н. Огаревым, которая была прервана и отложена.
    8
       Малина — пригород Кишинева в 1820-е годы.
    9
       Бродяга (франц.).