Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке BooksCafe.Net
   Все книги автора
   Эта же книга в других форматах
 
   Приятного чтения!
 

 
 

Фредерик Мистраль и Габриэль Д'Аннунцио в переводах Жаботинского

Владимир Евгеньевич Жаботинский


 

ФРЕДЕРИК МИСТРАЛЬ

 
 
 
(1830-1914)
 

Магали

 
   – О Магали, мой ангел чистый,
   Проснись и выгляни в окно:
   Звенит мой бубенец сребристый
   С напевом скрипки заодно.
   Зари ждет небо, звезд полно;
       Но появись ты –
   И побледнеет звездный рой
       Перед тобой.
 
   "Оставь меня с своею скрипкой,
   Не нужно песен глупых мне, –
   Не то нырну, как угорь гибкий,
   И скроюсь в синей глубине".
   – О Магали, когда на дне
       Ты станешь рыбкой,
   То рыбаком прикинусь я –
       И ты моя.
 
   "Пока закинешь невод тяжкий,
   Я стану птичкой – и в кусты,
   И посмеюся над бедняжкой
   Из их зеленой густоты".
   – О Магали, но если ты
       Взовьешься пташкой,
   То птицеловом стану я –
       И ты моя.
 
   "А я вспорхну тогда высоко
   И стану тучкой, там, вдали,
   И улечу в края Востока
   За ветром, мчащим корабли".
   – А если ветер Магали
       Умчит далеко,
   То вольной бурей стану я –
       И ты моя.
 
   "Я не поддамся урагану:
   Укроет солнышко меня –
   Я там сгорю, но вновь воспряну
   Лучом сиянья и огня".
   – Да, Магали, стань светом дня!
       Ужом я стану:
   На солнце греется змея –
       И ты моя.
 
   "Не дам ни свету я, ни зною
   Змее, что ползает в пыли:
   Я поплыву тогда луною
   Над снами дремлющей земли..."
   – Да, стань луною, Магали,
       Луной ночною:
   Туманной дымкой стану я –
       И ты моя.
 
   "Нет, не возьмешь меня обманом:
   Я обернусь, чтоб ускользнуть,
   Лесным платаном-великаном,
   Одев корой лицо и грудь..."
   – Да, Магали, о друг мой, – будь
       Лесным платаном:
   Плющом зеленым стану я –
       И ты моя.
 
   "Так в монастырь – моя дорога!
   Туда уйду от суеты,
   Чтоб жить, вся в белом, тихо, строго,
   Среди молитв и чистоты..."
   – Там, Магали, где станешь ты
       Невестой Бога,
   Твоим налоем стану я –
       И ты моя.
 
   "Нет! Если б хитрость или сила
   В мой монастырь тебя вели –
   Увидишь гроб, и дым кадила,
   И крест, и насыпь из земли!"
   – О, если скроет, Магали,
       Тебя могила,
   Сырой землею стану я –
       И ты моя!
 
   "Постой... я выйду на крылечко,
   Чтоб не услышали они...
   Возьми хрустальное колечко –
   Не позабудь – не измени..."
   – О Магали!..
   Теперь взгляни,
       Мое сердечко:
   Как побледнел весь звездный строй
       Перед тобой!
 

ГАБРИЭЛЕ Д’АННУНЦИО

 
 
(1863-1938)
 
   * * *
   Я – как ловец, уставший на лову.
   Он лег в тени под яблоней. День прожит:
   уж он оленей чутких не встревожит
   и не натянет больше тетиву.
 
   Плоды манят сквозь яркую листву –
   он им упасть, ленивый, не поможет:
   подымет он лишь то (и то быть может),
   что вольно ветвь обронит на траву.
 
   Но и вонзиться в сладость он глубоко
   зубам не даст: что в глубине, то яд.
   Впив аромат, он пьет росинки сока,
 
   нетороплив, не грустен и не рад,
   овеян миром гаснущего света.
   Была недолга песнь его, и спета.

   Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке BooksCafe.Net
   Оставить отзыв о книге
   Все книги автора