Прекрасная чистая и светлая повесть,какой хороший писатель,нежный и тонкий.Почему то о нем мало известно,даже приятно открыть вдруг для себя новое имя,хотя,казалось,тогда знали всех и жадно читали все новое Казакова,Трифонова,и этот городской роман Воробьева можно поставить в один ряд с радующими нас тогда новинками,теперь нужно почитать «лейтенантскую»прозу писателя.Почему сравнивают с Хемингуэем,мне непонятно,разве только внешние атрибуты и пижонство похоже.
Чрезвычайно занимательная книга о нравах Древнего Рима. Прочёл впервые в молодости, когда учился в университете, затем неоднократно перечитывал. Кажется, что смотришь цветной фильм на большом экране, так живописно излагает события автор. Великолепный перевод, получаете истинное наслаждение от чтения именно благодаря тому, что переводчик искусно владел как латынью, так и русским языком. Желательно добавить предисловие, написанное именно этим переводчиком.
Бывает роешься в личной библиотеке , настоящей,живой, бумажной, и находишь затиснутое временем в её толщу , завещаное семейным собирательством нечто обойденное вниманием; с прохладцей начинаешь знакомство-- глава, другая, -- говоришь себе : вполне,вполне себе книжечка, дальше больше: возникает настроение и радостное предвкушение дальнейшего, и немного жаль перелистывать последнюю страницу , но настроение остаётся ( а ведь это свойство хороших книг), остаётся эхо книги. Прочтите " Один в Антарктике" , не пожалеете.
Какая прекрасная книга, ябы перечитывала ее снова и снова, как жаль , что она не удостоилась качественной экранизации, увы русский и зарубежный фильмы абсолютно не произвели впечатления. Советую прочитать всем поклонникам Дюма, непостижимо прекрасная история любви. Несмотря на трагический финал, после прочтения остается чувство легкости и радости бытия.
Не читаю чернухи, не смотрю, всегда очень тяжело, но рассказ завораживает с первых строчек, не оторваться.Изумительно.Прямо до печенок пробирает, очень-очень впечатляет.невероятная мистическая линия, как и в "Библиотекаре", ничего похожего не встречала.Под большим впечатлением.
Книга вызвала огромное количество смешанных чувств, негодования, горя, радости и счастья. Ужасное было время и я восхищён Главным героем пережившим и выдержавшим все это и ставшим Победителем!!! Светлая память и бесконечное уважение и благодарность!
Очень люблю Наталию Правдину, с первыми её книгами познакомилась ещё 15 лет назад, и тогда они очень помогли мне в достижении своих целей. Прошли года и как то на практике все стало забываться, где то лень, где то некогда и т.д. И вот в не простой период жизни я вспомнила о своей любимой волшебнице. Чудеса стали случаться ещё с первых глав прочтения этой книги, обстоятельства стали складываться таким образом что я не перестаю удивляться что такое возможно! Огромное спасибо Наталии, за то что столь щедро делится с нами своими знаниями, за тот свет и чудеса которые она несёт в наши жизни!
Очень жалко что я не видела эту книгу раньше. А прочитала ее с удовольствием. Всегда интересно узнавать о людях из первых уст. Спасибо что ничего не приукрашено а все по честному. Иа к жалко что Муслима уже нет с нами, но память всегда при нас. СПАСИБО.
Многозначительная новелла Мопассана предлагает задуматься о важных вещах. Нельзя оставить без внимания поднятые им вопросы, несмотря на художественный вымысел произведения. Часто бывает и в литературе и в кинематографе, а значит, и в жизни, обхитрит жаждующего обладать и обязательно заставит на себя работать. Своей несвободной и рабством поплатиться человек за желание наживы. Но важнее всего в новелле - указание на фальшивость высшего света во всем, вплоть до дешёвых украшений, замена которых на подлинные стоили женщине, несумевшей признать свою вину о потере их перед приятельницей, непосильного труда, озлобления и эмоционального шока, особенно после беседы с собственницей через десятилетия расплаты с долгами.