А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я [A-Z] [0-9]
 
     
 

Дрейк Дэвид » Владычица Подземелий - читать книгу онлайн бесплатно

0%
0%
Страница 1 из 218

Дэвид Дрейк
«Владычица Подземелий»

   Посвящаю Рэнди Лонгу, который много лет был моим единственным другом и тренером моего сына по бодибилдингу. Обязанность, с которой я бы сам не справился.

Действующие лица

Старые герои
   АТТАПЕР — командир Кровавых Орлов, отряда королевской охраны.
   КАРУС — легендарный последний правитель Старого Королевства. Умер тысячу лет назад. Но его безжалостный хохочущий призрак живет в сознании Гаррика.
   КЭШЕЛ — брат Илны, друг Гаррика и жених Шарины. Силач, побеждающий своих врагов.
   ЧАЛКУС — моряк, пират и кровавый убийца; друг Илны.
   ГАРРИК — образованный крестьянин. В настоящее время принц и действующий правитель Островов.
   ИЛНА — искусная пряха, вернувшаяся из Ада. Теперь обладает сверхъестественными способностями.
   ЛЕРДОК — амбициозный и властный граф Блэйза.
   ЛИЭЙН — личный секретарь Гаррика, его советник в государственных делах и возлюбленная.
   МЕРОТА — воспитанница Илны, девятилетняя девочка. Любит петь неприличные песни.
   РОЙЯС — канцлер Островов.
   ШАРИНА — сестра Гаррика и его единомышленник. На все имеет свой собственный взгляд.
   ТЕНОКТРИС — волшебница, спасшая Старое Королевство от краха. Не очень могущественная, но весьма искусная.
   ВАЛДРОН — воин благородного происхождения, командующий королевской армией.
Новые герои
   АЛЕКТА — молодая волшебница, дикарка, прибывшая издалека.
   ЭЙХЕА — волшебница, заступница Лаута в древности.
   ЭЙХЕОН — волшебник, тиран, правитель Лаута в будущем.
   ЭЙХЕУС — волшебник, действующий правитель Лаута.
   ГАР — молодой человек, мог бы стать прототипом Гаррика в будущем, если бы не укус ящерицы прямо в голову.
   МЕТРА — волшебница, компаньонка и советник леди Тильфозы.
   МЕТРОН — волшебник, компаньон и советник лорда Талемуса.
   МЕТРУС — волшебник, питающий страсть к древним артефактам.
   ТАЛЕМУС — потомок династии графов Лаута.
   ТИЛЬФОЗА — сирота, воспитанница Детей Владычицы, нареченная невеста лорда Талемуса.
   ТИНТ — девушка-обезьяна и друг Гара, ручной зверь в услужении бандитов, называвших себя Братством.
   ВЕСКЕЙ — атаман шайки разбойников.

Авторское примечание

   В основу религии Островов положены культ шумеров и их ритуалы. Госпожа приравнивается к Инанне. Беспутник Пастырь — к Дамузи. А Сестра заняла место Эрешкигал, королевы подземного мира.
   Религия Островов (может, только за исключением того, что придумано) отделена от магии. Волшебство во Владычице Подземелий основывается на настоящих ритуалах Средиземноморья в античные времена. Неиссякаемым источником магических действий стали египетские обряды и обычаи, но кое-что добавлено из других культур (в основном еврейской). Тайные Слова, которые я называю «словами Силы», представляют язык демиургов. С помощью него осуществляется связь человечества с Великими Богами.
   Я сам не верю в магию, классическую или другую, но я знаю, что действительность не всегда соответствует моему мнению о том, как должно быть. Поэтому, чтобы обезопасить себя, я предпочитаю произносить vосеs mуstiсае громко.
   В прошлом я использовал античных авторов как часть культурного пласта Островов. Пендилл — это Овидий, который вот уже много лет просвещает меня как писателя и чьи книги доставляют мне огромное удовольствие. Тинцер — это Тацит, о котором я могу сказать то же самое. Я думал о Гилдасе как о Эскоине. Мне кажется, писатель может получить знания из всех книг, которые прочтет. Но я надеюсь, что у Гилдаса больше всего.

Глава первая

   Шпион, коренастый мужчина по имени Хордред, работающий судовым агентом, испуганно смотрел на Гаррика и Лиэйн и еле слышно шептал, что знает о намерении некоторых западных островов отделиться. Своим поведением он напоминал белку, неожиданно оказавшуюся на земле.
   — В этом замешаны и жрецы, — говорил Хордред. — Они называют себя служителями Храма Лунной Мудрости и проводят богослужения в святилище Лунной Госпожи в Донелле. Но это не просто молебны и церковные ритуалы, это…
   Он сглотнул. Лиэйн показалось, что Хордред чем-то похож на ее умершего отца, странствующего волшебника, который потерял свою магическую силу, а потом погиб. Вообще-то агент производил впечатление человека, способного постоять за себя. Его лицо навсегда приобрело злобное выражение из-за сломанного вражеской дубинкой носа, а от удара ножом на предплечье остался глубокий шрам. Обычные угрозы физической расправы не могли напугать Хордреда и довести до состояния, в котором он пребывал сейчас.
   — Думаю, здесь что-то особенное, — сказал он, уставившись на свои плотно сжатые руки, лежащие на столе. — Что-то такое, что могло только присниться.
   Они расположились за сделанным из кедра круглым столом, в маленькой комнате для совещаний, находившейся в той части дворца, что принадлежала принцу Гаррику. Оконные створки, оборудованные под черепичной крышей, пропускали внутрь приглушенный свет и воздух, но не позволяли видеть тех, кто собрался в комнате. Отряд королевской охраны. Кровавые Орлы, разбил свой лагерь вокруг дворца. Гаррик приказал командиру не пропускать никого, пока они и Лиэйн беседуют с гостем, даже если это будет Валенс Третий, все еще носящий титул Повелителя Островов.