А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я [A-Z] [0-9]
 
     
 

Смейз Р. » Не упусти свой шанс - читать книгу онлайн бесплатно

3%
3%
Страница 1 из 32

 

Смейз Р
Не упусти свой шанс

   Р. СМЕЙЗ
   НЕ УПУСТИ СВОЙ ШАНС
   Глава 1
   В открытое окно доносился тихий шелест волн, а нежный ветерок слегка колыхал занавески.
   Было начало июня и еще не нахлынула волна отдыхающих, а поэтому я мог уделять больше времени своей личной жизни.
   Роскошно убранная комната бунгало была слегка освещена. Я подошел к бару, смешал два коктейля и вернулся к широкой кровати, протягивая один из них Джулии.
   - Благодарю, милый, - произнесла она своим приятным грудным голосом и нежно погладила мою руку.
   Я наклонился и нежно поцеловал ее в губы, затем оторвался от них, закурил две сигареты и вставил одну из них между этими пухлыми, ярко-алыми и вечно манящими губами.
   - Ты прелесть, Сид, - тихо сказала она, выпуская дым и поднося к губам бокал.
   Джулия была младшей дочерью Гарри Моулза, известного миллионера, хозяина слишком многих предприятий и обладателя множества акций, чтобы их всех можно было запомнить. Но, честно говоря, мне на все это было наплевать.
   Она была прелесть. Это была первая женщина за последнее время, с которой мне не хотелось расставаться.
   Я внимательно взглянул на нее. Она напоминала мне в этот момент сытую кошку: под простыней четко вырисовывалась ее гибкая, но не тощая фигура, а пышные и упругие груди простыня не прикрывала. Ее черные густые волосы, рассыпавшись по подушке, обрамляли овальное лицо, на смуглом фоне которого ярко выделялись алые губы и черные, как агат, глаза.
   Сейчас они были полузакрыты, что и дополняло весь ее облик, создавая впечатление сытой кошки. Медленно глотая коктейль между затяжками сигареты, она блаженствовала.
   Я устроился со своим стаканом и сигаретой в глубоком кресле, обтянутом темно-бордовым бархатом. Несмотря на бурно проведенные часы, она все равно была желанна.
   - Джу, - тихо сказал я, еще боясь сам высказать эту мысль вслух, - выходи за меня замуж...
   Я услышал какой-то неприятный звук, а потом покашливание, и подняв глаза, понял, что это она поперхнулась коктейлем.
   - Ты с ума сошел, Сид, - сказала она все тем же мягким голосом, отдышавшись.
   - Почему?
   - Я, дочь Гарри Моулза, и шериф - это же будет смешно.
   Я почувствовал, как какая-то тугая волна ударила меня в грудь, но выработанная годами выдержка взяла верх.
   - Почему? - спросил я, не меняя тона, но прилагая усилия, чтобы мой голос в этот момент не дрожал.
   - Неужели ты думаешь содержать меня на свое жалованье? А ведь так и будет, если отец не даст нам денег. Или ты рассчитываешь на мое приданое? О нет, Сид, отец на такой брак никогда не согласится.
   - А ты сама? - все так же тихо и спокойно спрашивал я, хотя чувствовал, что внутри у меня все кипело, и я готов был разорвать эту сытую кошку.
   - А что я? - Она лениво потянулась. - Не усложняй жизнь. Лучше иди ко мне...
   - Значит, чтобы встречаться с тобой и проводить время в постели, я тебе подхожу, да?
   - О, конечно, - спокойно ответила она. - Взгляни на себя, - и она указала рукой на огромное зеркало, занимавшее большую часть стены.
   Я встал и взглянул на себя в зеркало, а сзади все тем же мягким спокойным голосом комментировала Джулия:
   - Красивый мужчина, ростом шесть футов и два дюйма, с которым можно приятно провести время. Отличное телосложение, волевое лицо, приятен в обращении...
   Да, на меня из зеркала смотрел мужчина тридцати трех лет, с волевым лицом, квадратным подбородком, с коротко остриженными темно-русыми волосами.
   При легком движении под кожей переливались мышцы, а на коже имелось несколько шрамов, как память о некоторых моих служебных встречах.
   Но она говорила так, как на аукционе скотопромышленник оценивает быка-производителя.
   И эти ее слова смогли бы вывести из равновесия любого, но только не меня.
   За свои одиннадцать лет службы я повидал слишком много, чтобы чему-то удивляться, но такой неприкрытый цинизм двадцатилетней девушки все же покоробил меня.
   - Так что же тогда тебя не устраивает, если ты так меня расхваливаешь? спросил я, как можно спокойнее и безразличнее. - Может я тебе чем-то не угодил в вопросах любви?
   - О нет! В этом вопросе ты тоже прелесть, но... - Она сделала небольшую паузу. - Оклад шерифа - это не для меня... Впрочем, поговори с моим отцом.
   Он, кажется, относится к тебе неплохо... Если он назовет тебя своим зятем, то с моей стороны ты не встретишь препятствий. Ну, иди же ко мне... иди...
   Я постоял несколько мгновений, не зная на что решиться.
   Моя сигарета тихо догорала в пепельнице, а бокал стоял на небольшом столике у кресла.
   Да, я хорошо знал мистера Гарри Моулза. Даже пару раз оказывал ему услуги по службе, разумеется в рамках закона. Я часто бывал у него дома, составляя ему компанию для игры в покер. Конечно, я не очень подходил для собиравшейся там компании, но мое искусство игрока, мое терпение и необычайная способность блефовать вызывали у всех игравших настоящий восторг.
   Проигранные ими несколько сот долларов не имели никакого значения, а мне как-то не мешали. К тому же я получал истинное удовольствие от самого процесса игры, зависящей не только от карт, но и от выдержки и ума играющего.