А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я [A-Z] [0-9]
 
     
 

Браун Картер » Необычный труп - читать книгу онлайн бесплатно

3%
3%
Страница 1 из 38

Картер Браун
Необычный труп

ПРОЛОГ

   Я машинально снял трубку и так же машинально буркнул:
   – Уиллер у телефона.
   – Это Лоэрс, – проворчал мужской голос. Быстро окинув взглядом комнату, я представил на ковре блондинку или даже блондинок, демонстрирующих соблазнительные части тела. Но, к сожалению, никого не было.
   – Добрый вечер, шериф, – недовольно произнес я, выключая стереофон.
   – Наконец-то ты стал вежливым. Вот как частное предприятие может изменить характер человека.
   – У вас действительно есть что сказать, или, может, вы просто ошиблись номером?
   – Так вот! Три месяца назад ты покинул нас, чтобы отправиться к «Хамод, Ирвинг Сноу и компани». Мне захотелось узнать, как ты себя чувствуешь?
   – О! Все идет как по маслу!
   – Проклятый лгун! Ты бросил их шесть недель назад!
   – А работа шерифа состоит в тон, чтобы всюду совать свой нос?
   – Раньше, – продолжил он, не обращая внимания на мои слова, – у меня была язва и с тех пор, как ее убрали, мне скучновато. Знаешь, как-то привык к неожиданным болезненным приступам.
   – Вам надо сказать об этом вашему психиатру, а не мне.
   – Ошибаешься! Моя язва – это ты! Ты – полицейский, Уиллер, и, если придерживаться установленных правил, скверный полицейский, но почему-то всегда достигающий положительных результатов. Будет лучше, если ты вернешься к нам. В муниципалитете все обговорено. Так что приходи ко мне в бюро в понедельник утром.
   – Вернуться? Мне? Да вы с луны свалились, шериф! Вы действительно думаете, что я вернусь в эту затхлую, вонючую дыру? – Моя рука сильнее сжала трубку. – В понедельник в девять утра, вас устраивает?

1

   Первым делом, когда я появился в бюро шерифа, мое внимание привлекла симпатичная, светловолосая головка, склонившаяся над пишущей машинкой. Девушка подняла на меня нежно-голубые глаза, и я узнал ее.
   – Аннабел Джексон! – радостно воскликнул я. – Пусть меня повесят, если я ошибаюсь.
   – Это вы правильно заметили, – приветливо проговорила она и продолжила: – Представьте себе, мне было так хорошо работать с шерифом. Именно было хорошо, теперь, увы, все испорчено.
   – Ну, что вы! Неужели вы забыли Уиллера… А если я вам скажу, что вы по-прежнему прекрасны, Аннабел?!
   Она чуть вздрогнула.
   – В девять утра! Вы расшибете себе голову. Кроме шуток, вы напрасно теряете свое время в полиции, лейтенант! Вам надо писать рекламные объявления для теле…
   – Вы меня огорчаете, – заявил я. – Вы не представляете, что можете потерять. Кстати, чем вы заняты сегодня вечером?
   – Если мне нечем будет заняться, то у вас совета не спрошу! Между прочим, шериф ждет вас.
   – Должен ли я понять это так, что несмотря на такую погоду и такую рань он уже на место?
   – Он сидит в кабинете с половины девятого.
   – Да, в этом закоулке многое изменилось, и, если вам скажут, что изменилось к лучшему – не верьте ни единому слову!
   – Я никому не доверяю, особенно лейтенантам полиции.
   Добравшись до кабинета Лоэрса, я постучал и вошел. Шериф сидел в кресле и раскуривал трубку.
   – Доброе утро, Уиллер, – сухо проронил он. – Садись.
   – Благодарю за заботу, шеф, – поклонился я и взял стул.
   – У меня для тебя есть одна работенка…
   – Очень кстати, шериф, я как раз умирал от безделья. Что-нибудь вроде хорошо организованного убийства мне вполне подойдет. А кто он, этот покойник? – осведомился я, с надеждой глядя на него.
   – Никто, – проворчал он.
   – Да? – удивился я. Немного подумав, я возмущенно передернул плечами. – Тем хуже для вас. А в чем дело? Вооруженное ограбление? Наркотики? Рэкет? Зверское изнасилование вашей собственной секретарши?
   Наконец, он закурил трубку, взял какой-то конверт и кинул его в мою сторону.
   – Читай!
   Я сразу заметил, что письмо было адресовано шерифу Лоэрсу. От роскошного конверта из плотной бумаги исходил возбуждающий аромат дорогих духов.
   – Если это кто-нибудь, кто хочет вас растрясти, или угрожает кастрацией, не расстраивайтесь. Уиллер тут для того, чтобы защитить вас от убийцы-дистрофика.
   – Читай! – проворчал он. – И перестань молоть чепуху. Можно подумать, что слышишь реплики артиста-комедианта.
   Я сделал вид, что огорчился. Подобным образом я веду себя с дамами, когда получаю отказ. Потом я вынул из конверта и внимательно рассмотрел карточку с написанным на ней золотыми буквами текстом:
   «Директриса и ученицы института Баннистер, женского колледжа, приглашают мистера… на закрытый праздник, который состоится двадцать четвертого октября в девятнадцать часов тридцать минут. В программе вечера: беседа с начальником полиции шерифом Лоэрсом и выступление великого иллюзиониста Мефисто…»
   Ничего не понимая, я перечитал еще раз и вопросительно уставился на шерифа.
   – Вас волнует Мефисто? Мошенник?
   – Вполне возможно. Я ничего о нем не знаю, и мне наплевать на это.
   – Тогда мисс Баннистер? А-а-а… понял! Она торгует белым товаром? Эти так называемые «колледжи молодых девочек» прикрывают всякие мошенничества. Там есть симпатичные блондинки? Сколько девушек исчезло с момента открытия колледжа?