Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума. Игра со смертью становится смыслом жизни, и, когда Джейн понимает, что с нее довольно, у ее странного партнера на этот счет возникают свои соображения.
…Уже недалеко.И тут она меня коснулась.Кажется, я крикнул.Я пытался вырваться из ее рук, а они скользнули по плечам, ногти царапнули грудь и живот. Больно не было, но по коже побежали мурашки. Я бросил плыть и потянулся оторвать эти руки от себя, но не успел. Они вцепились в пояс моих трусов. Меня сильно дернули, и голова ушла под воду. Откашливаясь и давясь, я перестал пытаться схватить Деву и потянулся вверх, будто нащупывая ступени пожарной лестницы, ведущей на поверхность и к воздуху. Легкие горели.Дева тащила меня ниже и ниже…
По улицам города бродит Смерть.Смерть не от ножа маньяка, не от гангстерской пули.Смерть – от руки пришедшего из Тьмы.Смерть, в которой ты постигнешь, как смешны самые страшные из твоих ночных кошмаров. Только постигнешь ты это слишком поздно.Ты успеешь увидеть.Ты успеешь закричать.Ты успеешь выйти на дорогу в ночь.На дорогу в никуда....
…Я сам надел петлю на его кривую шею. Мы поставили Клема на краю обрыва под деревом. Мы решили, что толкнем его, а он повиснет над берегом и задохнется. Но до сих пор нам еще никого не приходилось вешать. Наша ошибка была в том, что нам следовало бы натянуть веревку между шеей Клема и веткой. А вышло так, что она чересчур растянулась. И когда мы его столкнули, он не столько повис, сколько упал. И голова у него оторвалась. Так вот, тело Клема мы отволокли в лес и закопали. Но только тело, без головы. Она у него была круглая, скатилась вниз и упала в воду…
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
It's only a trip to the movies but it turns into Marty's worst nightmare when she sees the guy behind her in the audience. Willy. The man who burst into her house and raped her ten years ago. Now he's out of jail and back in town - and looking for Marty. Marty's date says he's going to fix the creep. And the way he goes about it makes Marty sick. But when it comes to sick, there's no one to match Willy. He's a fiend... FIENDS is the lead-off novella in this collection of horror stores by ...
No one in town has ever seen anything like it: a slimy, mobile tube of glistening yellow flesh with dull, staring eyes and an obscene, probing mouth. But the real horror is not what it looks like, or what it does when it invades your fleshbut what it makes you do to others.FLESH introduces a whole crowd of characters beginning with Eddie who is cruising back roads in his van for his next victim. Eddie ends up a bit crispy, but what happens after that is absolutely fascinating. Seems that dear Eddie was not acting alone; he was the host for something that compels humans to turn cannibal. The whole novel follows the leap of this “something” from person to person, hideous murders, creepy abandoned buildings with danger at every corner and one cop’s relentless pursuit of the weird killer.
Wie b?se Deine Fantasie auch sein mag - die von Richard Laymon ist schlimmer! Neala und ihre Freundin Sherri nutzen ihre Ferien, um durch die Berge Kaliforniens zu wandern. Sie ahnen nicht, dass man in dem St?dtchen Barlow schon auf sie lauert. Die Bewohner verschleppen die Frauen in den Wald und fesseln sie an B?ume - dann laufen sie davon und lassen die beiden zur?ck. Die Gefangenen k?nnen nur warten. Auf die Dunkelheit ... den Wahnsinn ... die Schmerzen ... die hungrigen Krulls. THE WOODS ARE DARK ist ein echter Horror-Klassiker. Laymons schockierendster Roman - erstmals auf Deutsch und in der ungek?rzten Originalfassung. Mit einem Vorwort von Kelly Laymon, der Tochter des Autors, und einem Nachwort von Brett McBean. Originaltitel: The Woods are Dark Aus dem Englischen von Michael Krug
Melanie Conway ? una bella violinista spesso preda di inquietanti visioni di morte. Durante un concerto, si accascia per terra e il fidanzato Bodie la sente parlare di una tragedia imminente… Penelope Conway ? perfino pi? seducente della sorella e, pur prendendosi sul serio come scrittrice, viene notata dagli uomini solo per le sue curve e, per giunta, ? perseguitata da telefonate oscene… Attratto a un certo punto da entrambe le ragazze, Bodie si trova coinvolto in una vicenda agghiacciante, grondante sangue…
A horror writer, Larry Dunbar uncovers the body of a high school girl, who had been sacrificed on the altar of a madman's obsession to rid the Earth of a vampire's curse. A world of horrors was born the day the stake was driven into the girl's heart, and Dunbar wants to pull it out.