Во второй книге трилогии автор продолжает рассказ о семье Андрея Абросимова, андреевского кавалера. В романе, который охватывает период с конца Великой Отечественной войны до середины 70-х годов, действуют уже дети и внуки главы семьи. Роман остросюжетен, в нем есть и детективная линия. Показывая жизнь во всем ее разнообразии и сложности, автор затрагивает и ряд остросоциальных вопросов.
Читать интересно. Но встречаются странные фактические несоответствия. Например, в первой книге "Андреевский кавалер" во время встречи с отцом в 1942 году Бруно говорит, что он женат и у него двое детей. А уже во второй книге во время встречи с братом после войны, он рассказывает Гельмуту, что женился в 1942 году (???), у него родился сын, который в 1945 году погиб вместе с матерью во время бомбежки в Мюнхене. Что это - упущение автора или сотрудников, которые переносили текст на сайт? Кроме того, много ошибок в названиях (в начале второй книги Климово становится то Шлемово, то Кленово...). Ну и др. ошибки. Жаль, что перенесенные тексты не вычитываются корректором или редактором.