Переводчик: Е. АнаничМ.: Пресса, 1994.-528 с.ISBN 5-253-00791-1Оригинальное название: Judith McNaught "Almost heaven", 1990Двойник: "Благословение небес" (переводчик: Г. О. Веснина), изд-во "АСТ"«История любви леди Элизабет» – первое издание этого произведения на русском языке. В центре повествования – образы молодой аристократки Элизабет Камерон из старинного, но обедневшего английского рода, и Яна Торнтона, волею судеб ставшего наследником титула и огромного состояния своего деда, который много лет назад лишил всего этого отца Яна. Герои проходят через наветы и сплетни, бедность и богатство, страсть и ненависть, прежде чем обретут счастье любви и супружеском союзе.
На три дня "выпала"из семейной жизни,восхитительная история,замечательный перевод,пожалуй,один из лучших романов мною прочитанных,сложно выбрать что-либо для последующего чтения-"послевкусие"не отпускает....
Ирина Станиславовна
23 июня 2025 в 10:53
Она очень легко пишет, книга отличная для отдыха, всегда читала в санаториях. А как драматично, никогда не угадаешь чем кончится, Агата Кристи - просто отдыхает