В сборник вошли переводы следующих книг:· The FOTT BOOK / Разные ноги· I can Read with My Eyes Shut ! / Я люблю читать сквозь стекла· Hooper Humperdinh ...? NOT HIM! / Вечеринка без Хампердинка· One fish, two fish, red fish, blue fish / Раз сом, два сома, ...· HOP on POP / Добб не любит хоп-хоп-хоп· Mr. Brown can MOO! Can you? / Мистер Браун - чудак· There's a WOCKET in my POCKET! / Кто живет в моем кармане?· The CAT in the HAT COMES BACK / Кот в шляпе возвращается· Green Eggs and Ham / Сэм-нет-проблем· There’s No Place like Space / Космическое путешествие кота в шляпе (автор Тиш Рабе)1.0 — создание файла
Даниил Хармс Плих и Плюх Глава первая Каспар Шлих, куря табак, Нёс под мышкой двух собак. "Ну! - воскликнул Каспар Шлих.Прямо в речку брошу их!" Хоп! - взлетел щенок дугой, Плих! - и скрылся под водой. Хоп! - взлетел за ним другой, Плюх! - и тоже под водой. ...
Книга известной детской писательницы Тамары Крюковой «Потапов, к доске!» выдержала не одно издание и пришлась по душе как школьникам, так и их родителям. Это сборник уморительно смешных рассказов и стихов о школе. По сюжетам некоторых рассказов снята одноимённая кинокомедия. За цикл рассказов о Женьке Москвичёве и Лёхе Потапове Тамара Крюкова удостоилась звания лауреата Первой премии IV Всероссийского конкурса произведений для детей и юношества «Алые паруса».Для среднего школьного возраста.Серия «Школьные прикольные истории»
Николай Хайтов один из самых популярных писателей Болгарии и читается с одинаковой любовью и детьми и взрослыми.В книгу избранных произведений для детей младшего возраста входят его сказки, рассказы и сказочная повесть "Дракон". В этой занимательной по форме сказочной повести рассказывается об извечной борьбе болгарского народа против своих угнетателей.
В сборник литературных сказок английских писателей вошли веселые сказки в стихах в переводе С. Я. Маршака, шуточная история Элеонор Фарджон «Хочу Луну!», парадоксальные сказки Дональда Биссета, загадочная сказочная повесть Джеймса Барри «Питер Пэн», героическая сказка Джон Руэла Рональда Толкиена «Хоббит, или Туда и обратно».Перевод с английского С. МаршакаИздательство «Правда». Москва. 1990.
Веселые и смешные стихи новосибирского автора Алексея Ерошина порадуют и детей, и взрослых. Похожие на забавные игры со словами и буквами, они всегда поучительны и неназойливо полезны. Ведь прочитав и запомнив эти строчки, ребенок поймёт, что нельзя быть задирой и жить без друзей («Динозавр»), посмеётся над теми, кто «превращая стрижку в драму», ходит с нечёсаной гривой («Лохматый Лева»), узнает, как плохо быть некультурным («Неграмотный пират») и разбрасывать свои вещи («Прятки»). И ещё он немножко пожалеет маленького обжору («Жадина»), задумается о печальных последствиях игр на автомобильной дороге («Хоккеисты»), научится побеждать ночные страхи («Фонарик»). И просто откроет в окружающем мире множество удивительных вещей («Мартышки», «Про портняжку», «Про лису и колбасу», «Паук и бабушка», «Магнит»).