Читателя этой книги, всегда забавной и страшной, ждет масса удовольствия, потому что главное читательское удовольствие ведь в узнавании. Все мы это видели, все понимали, а Сегал взял да и сказал. Думаю, что все эти рассказы и повесть сочинялись главным образом не ради будущих экранизаций и даже не для литературной славы, и уж подавно не для заработка, а в порядке самолечения. Если бы Сегал не написал все это, он бы сошел с ума. И тому, кто тоже не хочет сойти с ума, полезно прочитать и перечитать эту небольшую книжку, возможно, самую неожиданную за последние лет десять.
Рассказ деда МаркелаПереодетыеЛжеучительПеснь торжествующей любвиНавсегдаОчерк о ЗмеиногорскеПереодетое счастьеВ пургуКак Камушкин пошёл на первомайский парадМотылёкДождьЛетят утки…Сказание о царе Юдхиштхире
В эту книгу талантливейшего русского писателя, актера и сценариста Василия Макаровича Шукшина вошли следующие рассказы:«Чередниченко и цирк», «Приезжий», «В профиль и анфас», «Беседы при ясной луне», «Критики», «Заревой дождь», «Горе», «Хозяин бани и огорода», «Космос, нервная система и шмат сала», «Крепкий мужик», «Мастер», «Материнское сердце», «Мой зять украл машину дров», «Одни», «Осенью», «Срезал», «Солнце, старик и девушка», «Степка», «Сураз», «Упорный», «Вянет, пропадает», «Верую!», «Волки!», «Жена мужа в Париж провожала», «Алеша Бесконвойный».
Единственный разрешенный автором перевод с испанского, выполненный Татьяной Герценштейн и В. М. Фриче в 1911 году ( — переводъ В. М. Фриче. и др.,- переводъ Т. Герценштейнъ). Сохранена старая орфография. Предисловие В. М. Фриче.