Тяжело и страшно вспоминать ту жуткую предновогоднюю ночь 1994-го в Грозном. В адовом огне полегли сотни наших бойцов. Бездарные военачальники загубили в узких кварталах и дворах наспех сколоченные подразделения. Брошенные в самое пекло войны мальчишки даже забыли о том, что где-то поют куранты, и взлетают пробки шампанского, и искрометными звездами мерцают в морозном воздухе конфетти и серпантин. Новый год, самый семейный, радостный, обещающий долгое-долгое счастье праздник, для них так и не наступил, и все тянулись смертельным конвейером жуткие декабрьские дни — 31, 32, 33… 44 декабря…
Цикл рассказов «Реквиемы» посвящает читателя в проблему смерти как отдельный, самостоятельный предмет художественного изображения.При этом понятие смерти рассматривается Л. Петрушевской в самых разных проявлениях. Это и гибель супружеской любви («Я люблю тебя»), и крушение светлых надежд молодости, утрата жизненного оптимизма («Еврейка Верочка»), и умирание души, духовная деградация («Дама с собачками»), и утрата сострадания чужой беде («Кто ответит»).
Волею случая он попал в этот чуждый мир. Мир, так похожий на родную планета начала 20-ого века и одновременно совершенно другой. Сможет ли простой реконструктор с Земли изменить течение его истории? Сможет ли найти здесь свою судьбу? Сможет ли покорить неприступные глубины чужих небес, чтобы однажды вновь вырваться за его пределы? Сможет ли...
Прихотливый внешне, но логично выстраиваемый изнутри сюжет этого повествования образуют: эпизоды борьбы с контрреволюцией в 20-е годы и затопления деревень и сел под Рыбинское море в тридцатые; и — 2000-х тысячные, в которые действуют ученики известного кинорежиссера, внука знаменитого сталинского строителя и преобразователя природы, утилизатора тел умерших зэков и писателя-лауреата; внук же, в отличие от деда, стал «волшебником», как называют его ученики, создавшим свой мир, далекий от ожесточения отечественной истории; именно ему, впавшему на старости лет в нищету и беспомощность, пытаются помочь его бывшие ученики, по большей части несостоявшиеся кинорежиссеры. Ну а завершается повествование в отдаленном будущем, в котором потомки с недоумением всматриваются в бесконечно далекие от них события на территории уже несуществующей страны
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Оповідка про початок 90-х і такий собі український варіант бразильського карнавалу — Свято Веселого Духа, на яке потрапила компанія українських поетів.Перший роман Юрія Андруховича «Рекреації» уже давно зайняв почесне місце в пантеоні сучасної української літератури. У ньому якнайяскравіше розкрився потяг автора до гротеску і фантасмагорії.
Роман "Реликвия" (1888) — это высшая ступень по отношению ко всему, что было написано Эсой де Кейрошом.Это синтез прежних произведений, обобщение всех накопленных знаний и жизненного опыта.Характеры героев романа — настоящая знойность палитры на фоне окружающей серости мира, их жизнь — бунт против пошлости, они отвергают невыносимую обыденность, бунтуют против пошлости.В этом романе История и Фарс подчинены Истине и Действительности…
Короткий роман Пьера Мишона (1945) — «Рембо сын» — биографический этюд, вроде набоковского «Николая Гоголя». Приподнятый тон и прихотливый порядок слов сближают роман с поэмой в прозе. Перевод Нины Кулиш. Следом — в переводе Александры Лешневской — вступление Пьера Мишона к сборнику его интервью.
Да и жизнь моя лишена внешнего трагизма. Я абсолютно здоров. У меня есть любящая родня. Мне всегда готовы предоставить работу, которая обеспечит нормальное биологическое существование. ...
Однажды маленькая дочь начальника тюрьмы Рене, влюбившись, помогла бежать знаменитому преступнику Шампальону. Шампальон оттолкнул ее. Рене прошла сквозь грязь, боль и унижения, но не забыла ни своей ненависти к нему, ни своей любви…
«Рент» — це біографія однієї людини (чи то, добре знаючи, що за один Чак Палагнюк, краще було б сказати — «однієї людини?..»), такого собі химерного Гекльберрі Фінна сучасності. Історія Рента Кейсі оповідає про начебто рідний, але й зовсім чужий нам світ. У цьому світі є дружба, кохання, материнська любов, цинізм, брехня, зажерливість — все те, що ми так добре знаємо. Але ще в ньому є шалені Руйнувальні Ночі, коли несамовиті водії влаштовують автоперегони «на виживання». Є люди, що живуть лише вдень, і люди, чий час настає вночі. В цьому світі немає ні книг, ні відео, але кожен може поринути в чужі пригоди й відчуття, підключивши «мозковий транскрипт» до спеціального порту в своєму каркові. Все це, якщо вірити Палагнюку, чекає на Америку в близькому майбутньому, але ми-то знаємо, що вірити Палагнюку не можна, тому краще сказати — «в близькому майбутньому?..» Бо минуле, теперішнє й майбутнє — те, що ми називаємо "часом" — це чи не найбільша загадка в історії Рента Кейсі, яку читачеві буде без сумніву цікаво, хоч і не завжди приємно розгадувати…
Однажды маленькая дочь начальника тюрьмы Рене, влюбившись, помогла бежать знаменитому преступнику Шампальону. Шампальон оттолкнул ее. Рене прошла сквозь грязь, боль и унижения, но не забыла ни своей ненависти к нему, ни своей любви…