А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я [A-Z] [0-9]
 
     
 

Детективы » Шпионский детектив - скачать бесплатно все книги жанра

 

 

Книги 551—575 из 575.

  • The Sinkiang Executive
  • Hall Adam
  • Whirling silently through space, satellite cameras pick up a suspicious new Soviet missile complex which at all costs must be properly identified. The mission is carefully planned and carefully rehearsed. The latest and the fastest MiG, which a defecting Soviet pilot has conveniently landed in the West, is to fly at a treetop level until well into Soviet airspace and on course for the target. And the return journey? Well, that's up to Quiller.Quiller fans will also enjoy THE KOBRA MANIFESTO, THE NINTH DIRECTIVE and THE QUILLER MEMORANDRUM.…




  • The Striker Portfolio
  • Hall Adam
  • "The fly fell down." Quiller sent the message off to London as requested. He had just seen a supersonic jet plunge 60,000 feet to its destruction. It was the 36th crash, and more were to come-unless Quiller finds out who is to blame.That meant entering the deadly shadow world between East and West, where the name of the game was betrayal and the stakes were sky-high."If you are a Quiller fan this is for you. If you have never met him, it's time you did." (Charleston Evening Post)


  • The Vesuvius Club
  • Gatiss Mark
  • Meet Lucifer Box: Equal parts James Bond and Sherlock Holmes, with a twist of Monty Python and a dash of Austin Powers, Lucifer has a charming countenance and rapier wit that make him the guest all hostesses must have. And most do.But few of his conquests know that Lucifer is also His Majesty's most daring secret agent, at home in both London's Imperial grandeur and in its underworld of despicable vice. So when Britain's most prominent scientists begin turning up dead, there is only one man his country can turn to for help.Following a dinnertime ...


  • The Warsaw Document
  • Hall Adam
  • "The deadline was close and I knew now what London had sent me out here to do: define, infiltrate and destroy. And I couldn't do it just by standing in the way of the program Moscow was running. I'd have to get inside and blow it up from there."Across the black snowscape of Poland's capital, a city where winter is more than a season, falls the shadow of a British Intelligence operation designed to save detente from explosion-an operation that pivots on an agent callously thrown into the front line of the Cold War and caught in the crossfire."Entertainment of the first rank." (The Guardian, London)





  • Trempe ton pain dans la soupe
  • Dard Frederic
  • Si je m’attendais à cette nouvelle !Moi, l’éternel polisson, le cavaleur effréné, le trousseur de jupons, le détrousseur de culottes, l’homme qui justifie la position verticale et en invente d’autres.Moi, Sana, devenu…Non, je ne peux pas t’annoncer ça de but en blanc, ce serait gâcher la marchandise.Par ailleurs, sache qu’autour de l’événement, se déroulent des aventures à en paumer son dentier dans la chaglatte d’une friponne !Pour célébrer la chose, chantons tous en chœur Ça le mérite !

  • Tuez Iouchenko!
  • de Villiers Gerard
  • Son pistolet équipé du silencieux au bout du bras, Stephan Oswacim, dissimulé derrière sa porte, faillit se faire surprendre, n’apercevant que de dos Malko Linge qui regagnait sa chambre. Il attendit quelques secondes et, poussant avec précaution un des battants de la porte, déboucha dans le couloir. Il aperçut alors l’occupant de la chambre 408, qui allait tourner ou coin du couloir. Stephan Oswacim se lança à sa poursuite à pas de loup, puis arrivé assez près s’arrêta, allongea le bras et bloqua sa respiration. Deux balles dans le dos de l’agent de la CIA, puis deux dans la tête et il pourrait enfin filer, l’âme en paix.


  • Tylko dla twoich oczu
  • Fleming Ian
  • Jak zwykle rzecz dzieje się na Jamajce.Pułkownikowi Havelockowi i jego żonie wizytę składa niejaki Gonzalez i kilku innych panów.Składają małżeństwu propozycję sprzedaży posiadłości. Havelock kategorycznie nie zgadza się na sprzedaż swojego domu.Nie przekonuje go nawet suma 200000 tys funtów.Mówi,że dopóki żyje nie zgodzi sią na sprzedaż domu.Zostaje więc wraz z żoną zastrzelony przez Gonzaleza…


  • Viesuļvētras ar maigiem Vārdiem
  • RAINOVS BOGOMILS
  • Bogomils RainovsViesuļvētras ar maigiem VārdiemROMĀNSŠim pazīstamā bulgāru rakstnieka Bogomila Rainova (dz. 1919) romānam raksturīgs ļoti spraigs sižets. Romāns sarakstīts, balstoties uz labākajam piedzīvojumu žanra tradīcijām, un stāsta par grūto, bīstamo un gluži neticamu notikumu pilno bulgāru izlūka dzīvi «neredzamās frontes» apstākļos. «Liesma» 1986No bulgāru valodas tulkojusi Eleonora TjarveMākslinieks Māris LielmanisTulkojums latviešu valodā, izdevniecība «Liesma», 1986


  • Zéro pour la question
  • Dard Frederic
  • Moi, vous me connaissez ! Je ne m'embarrasse pas de préjugés. Je connais des esprits chagrins qui me diront :« Dans un sous-marin, ça se pas comme ça ».Je répondrai à ces pisse-froid que, dans mon sous-main à moi, ça se passe comme ça. La preuve, j'y étais ! Je connais aussi des esprits non moins chagrins qui me diront :« Au pôle Sud, ça se pas comme ça ».Je répondrai à ces autres pisse-froid que, dans mon pôle Sud à moi, ça se comme ça. La preuve, c'est que nous y étions, Béru et moi ! Allez lui demander, vous verrez ce qu'il vous répondra. Mais, de toute façon, pour les incrédules et le ci-dessus mentionnés : Zéro pour la question !


  • Із Росії з любовю
  • Флеминг Ян
  • Кілька разів поспіль розвідка Радянського Союзу зазнає поразки від західних спецслужб. Для того, щоб дати гідну відповідь, СМЕРШу, смертоносній розвідувальній організації, доручають провести таємну операцію, мета якої - вбити та дискредитувати одного з агентів британської Секретної Служби. Агента, що буде мішенню операції вже обрано. Його ім'я Бонд. Джеймс Бонд...