Оказавшись подозреваемой в убийстве Майкла Монтгомери, своего бывшего жениха, Лайнел Уинн, сотрудница крупного чикагского универмага, не особенно надеясь на полицию, начинает собственное расследование. Вскоре девушке удается подобраться настолько близко к разгадке, что из охотника она превращается в дичь. Покушения следуют одно за другим, и самое страшное, что преступник, несомненно, кто-то из ближайшего окружения Лайнел и Майкла. Единственно, кому можно доверять, кто делает все возможное, чтобы защитить девушку от неведомой опасности, — без сомнения, Билл, которого она знает тысячу лет, и всегда считала просто другом…
Остросюжетный роман популярнейшего современного американского писателя Тома Клэнси. Автор «проигрывает» сценарий начала третьей мировой войны, спровоцированный деятельностью исламских террористов.
Джон Кризи (1908-1973) — литературный феномен XX века. Им написано около 560 романов, изданных под двадцатью псевдонимами. Главным образом, это боевики-триллеры, в которых действие мчится на высокой скорости от преступления к преступлению, от приключения к приключению. В книге собраны романы, считающиеся лучшими в необъятном творчестве писателя.
Ирина со своей неразлучной подругой Натальей редко живут спокойной жизнью, без приключений.И вот опять, не успела Ирка выйти из дома, как тут же угодила в историю – создала аварийную ситуацию на дороге, стала свидетельницей убийства, была похищена бандитами и смогла сбежать от них…И это только начало!..
Ни Таня, ни Евгений не слышали выстрелов: стреляли с глушителем. Они сидели, прижавшись друг к другу позади водителя, расслабленные, слегка хмельные и немного усталые. Длинный громоздкий «линкольн» легко и плавно катил по Кутузовскому проспекту. В машине был включен телевизор, и Евгений без особого интереса смотрел на выступающего перед телекамерой министра иностранных дел Козырева. Таня не смотрела на экран: она презирала этого американского лакея, одного из «новых русских», у которых не было ничего ни нового, ни русского, — в народе их теперь называли «русскоязычными»....
В сборник входят впервые издаваемые в русском переводе произведения японских драматургов, созданные в период с 1890-х до середины 1930-х гг. Эти пьесы относятся к так называемому театру сингэки – театру новой драмы, возникшему в Японии под влиянием европейской драматургии.Центральной фигурой драмы «Крах» является О-Маки, жена потерпевшего крах дельца и фабриканта Умпэя, мать растратившего казенные деньги, близкого к отчаянию Кадзуо, ее старшего сына. О-Маки, вовремя переписавшая все свое состояние на имя сестры, могла бы спасти и мужа и сына, но забота о своих капиталах доминирует над всеми другими чувствами этой жестокой женщины – она остается неколебимой. Было бы чересчур прямолинейно утверждать, что, создавая образ О-Маки, Хисаита впрямую подражал «Вассе Железновой», но то, что драматургия Горького, хорошо известная к тому времени в Японии, пользовалась огромной популярностью и любовью в широких кругах прогрессивно настроенной интеллигенции, – неоспоримый факт.
Фирма «АДА» предлагает вниманию читателей новый захватывающий триллер Карла Хайесена «Native Tongue» (в буквальном переводе — «Родной язык»). На русском языке роман выходит под названием «Крах „Волшебного королевства“. Хайесен — настоящая звезда среди авторов популярных жанров. Блестящий стилист и рассказчик, он также искусно владеет даром интриги и обладает незаурядным юмором. Мастерски закрученный сюжет книги держит читателя в напряжении до самого финала.Карл Хайесен — уроженец Флориды, имеет репутацию выдающегося журналиста, прославившегося расследованием местных скандалов. Ведет свой раздел в газете «Майами геральд».
Американский писатель Эд Макбейн ставит своих героев в экстремальные условия, и они всегда выбирают именно то решение, которое подсказывает мораль и справедливость.
В основу книги положены подлинные события Второй мировой войны, малоизвестные факты противоборства англо-американских спецслужб с разведками фашистской Германии, а также милитаристской Японии, имевшие место в период изобретения атомной бомбы и ракетной техники.Большинство действующих лиц в повествовании выведены под их настоящими именами.
Роман посвящен героическим подвигам советских патриотов в тылу фашистской Германии.Идут последние месяцы войны. Советский разведчик Петро Кирилюк под именем немецкого коммерсанта Карла Кремера действует в Дрездене в штабе группенфюрера СС фон Вайганга. Группа Кирилюка передает нашему командованию важные разведывательные сведения, с помощью немецких антифашистов взрывает подземный завод синтетического бензина. Заправилы третьего рейха пытаются договориться с западными державами, чтобы избежать полного разгрома. Одновременно Вайганг хочет продать американцам секретную военно-техническую документацию. Но Кирилюк срывает замыслы Вайганга и передает его самого и документы советскому командованию.
“Крах чорних гномів” — друга книга пригодницького роману “Ювелір з вулиці Капуцинів”.Групенфюрер СС фон Вайганг, довірена особа Гіммлера, виконує у Дрездені секретне доручення Управління імперської безпеки. До його резиденції не може проникнути жодна стороння особа. Це вдається зробити лише радянському розвідникові Петрові Кирилюку, який діє під виглядом німецького комерсанта Карла Кремера. Гестапо натрапляє на слід Кремера, але розвідникові вдається уникнути переслідування. За дорученням фон Вайганга він встановлює в Швейцарії контакти з материм американським шпигуном Хокінсом…Це — книга про мужність радянської людини, яка не шкодує життя в ім’я перемоги над ворогом.
Алистер Маклин "Корабль ее величества "Улисс" (варианты названий переводов: "Крейсер "Улисс", "Полярный конвой") Перевод: В.В.Кузнецов Альфред Л. Теннисон (1809-1892) За мной, друзья! Еще не поздно Открыть совсем иные берега. Взмахните веслами, ударьте по волнам Громокипящим; ибо мой удел ( Пока я жив, плыть прямо на закат, Туда, где звезды плещут в океане. Быть может, нас поглотит бездна вод, На Остров Счастья выбросит, быть может, Где доблестный Ахилл вновь встретит нас... Не все утрачено, пускай утрат не счесть; Пусть мы не те, и не вернуть тех дней, Когда весь мир лежал у наших ног; Пускай померк под натиском судьбы Огонь сердец, ( все тот же наш завет: Бороться и искать, найти и не сдаваться! ...
Главный герой – сын то-ли премьера, то ли президента Российской Федерации. Ни больше – ни меньше, только в романе эти лица прямо не называются. Просто по сюжету в стране есть две слегка конкурирующие группы: сырьевики и инновационщики. И наш персонаж всеми привычно именуется Принцем.И поскольку герою не приходится беспокоиться о хлебе насущном, развлекает он себя детективными расследованиями. Иногда крайне опасными для жизни. В частности, в этом романе он противостоит коварному злодею, запустившему механизм глобального потепления на планете.Интересы следствия заставляют героев путешествовать и по России, и по континентам. Периодически рядом с Принцем возникает героиня – Тамара – дочь не менее высокопоставленного лица. Но зачем Тамаре возможности, которые дарит такой высокий статус, если ее Принц не обращает на девушку никакого внимания?Бодро перемещаясь от одного места действия к другому, Принц успешно раскрывает теракт в Гималаях, серийные убийства в городке за полярным кругом и – уже в жаркой Африке – преступную схему по экспорту промышленного оборудования с привлечением сомалийских пиратов. Отказывается от должности руководителя Национального проекта «Русский Север» и от амурных приключений с регулярно влюбляющимися в него встречными – поперечными барышнями.В результате Принц спасает Тамару из злодейских рук, а заодно и Лондон от тотального отравления генномодифицированными водорослями. То есть, если искать аналоги, то предлагаемый роман – не «Ромео и Джульета», а «Приключения принца Флоризеля».И, естественно, в текст авторы постарались вложить столько же иронии, сколько в оригинальном «Флоризеле».