Мои герои существуют в придуманном мною мире, но этот мир реален. Это роман в жанре альтернативной истории. Заходите все, кто любит мир средневековья, мужчин-рыцарей и прекрасных женщин, кто вообще любит интересные книги.
Настоящая книга является фантастическим романом. Все события и герои за исключением Богов, вымышлены. Возможное отдаленное сходство имен, героев, событий и названий носит случайный характер и не имеет никакого отношения к реальной жизни.
В "Миротворце" повествуется о жертвах обезображивающей болезни, изолированных в современном аналоге лепрозория. Кресс заявляет, что проблема личности, познания себя — кто ты такой, зачем ты здесь, почему ты такой, какой есть (и что тебе следует с этим делать), — является центральной во всех ее произведениях, и этот рассказ не стал исключением.
Миллионы лет гигантская галактическая база — Конус — с наследниками древней, давно канувшей в Лету земной цивилизации, парит в космосе. Но вот смертельная угроза нависла над всей Вселенной, и лучшие воины-миротворцы с Конуса прибывают на Землю, чтобы попытаться остановить зло.
Прошло немало лет со времен Войны Братьев, которая чуть-чуть не дотянула до Апокалипсиса. Могущественные камни транов спасли жизнь Урзы и наделили его множеством сверхъестественных способностей. Став Мироходцем, существом практически бессмертным и не слишком обремененным необходимостью соблюдать законы физики, он продолжает борьбу с Фирексией, загадочной биомеханической цивилизацией, погубившей его брата и не оставляющей попыток завоевать Доминарию. Но чтобы победить в этой войне, Урза должен разобраться в собственном прошлом, которое таит множество неразгаданных тайн.
Блокадный Ленинград. Филолог-германист Мирра читала в Государственной Публичной Библиотеке, когда к ней подсел странный старик. И как не странно она поверила, когда тот сказал её, что он дьявол. Они начали говорить, и Мирра узнала многое, о чем до этого и не подозревала…
Собрание сочинений А. Бестера открывает хорошо известный читателю роман «Человек без лица», получивший премию «Хьюго» и сделавший имя автора широко известным. Не менее интересен и авантюрно-сатирический роман «Тигр! Тигр!» — калейдоскоп парадоксальных идей и непредсказуемые повороты сюжета, захватывающие читателя с первых же страниц, по праву снискали ему репутацию одного из лучших романов автора.Человек без лица (перевод Е. Короткова)Тигр! Тигр! (перевод В. Баканов)
«Голем 100» — роман экспериментальный даже для такого мастера пиротехнической прозы, как Альфред Бестер. Музыка, графика, ритм — все служит целям усиления эмоционального «удара» Насколько удачен получившийся «конгломерат» — судить читателю.В книгу включены также два рассказа, характерных для позднего периода творчества писателя.Содержание: роман (перевод Е. Никитиной) рассказ (перевод Г. Емельянова) рассказ (перевод Н. Ивановой) Jack Gaughan
Рассказы, вошедшие в заключительный том собрания А. Бестера, были написаны на протяжении четверти века и наглядно отражают превращение молодого талантливого писателя в зрелого мастера. Многие из них считаются классическими и вошли в «золотой фонд» мировой фантастики, а каждый из них наверняка запомнится читателю своей оригинальностью.Содержание: (рассказ, перевод Е. Ходос) (рассказ, перевод Е. Ходос) (рассказ, перевод Е. Ходос) (рассказ, перевод М. Загота) (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой) (рассказ, перевод А. Молчанова) (рассказ, перевод В. Баканова) (рассказ, перевод Е. Коротковой) (рассказ, перевод В. Баканова) (рассказ, перевод Ю. Абызова) (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой) (рассказ, перевод В. Баканова) (рассказ, перевод В. Баканова) (рассказ, перевод В. Баканова) (рассказ, перевод Е. Коротковой) (рассказ, перевод Р. Нудельмана) (рассказ, перевод В. Баканова) (рассказ, перевод В. Гакова, В. Гопмана) (повесть, перевод В. Баканова) (рассказ, перевод Е. Коротковой) (рассказ, перевод Б. Белкина) (рассказ, перевод В. Илларионова)
Публикуемые романы Алфреда Бестера «Обманщики» и «Дьявольский интерфейс» относятся к позднему периоду творчества писателя и впервые издаются на русском языке. Читатель найдет в них оригинальные идеи и повороты сюжета, колоритный язык, искрометный юмор и многое-многое другое.Содержание: (роман, перевод М. Пчелинцева) (роман, перевод В. Задорожного)
Вы хотите снова оказаться в НИИЧАВО? А узнать о дальнейшей судьбе Малыша и новых делах КОМКОНа-2? Александр Привалов и Виктор Банев, Рэд Шухарт и Дмитрий Малянов, Леонид Горбовский и Максим Каммерер — эти и многие другие знаменитые герои братьев Стругацких снова живут и действуют, любят и ненавидят на страницах этой книги. «Время учеников» — это уникальная антология, которая включает повести и рассказы, написанные ведущими отечественными писателями-фантастами по мотивам и в продолжение произведений братьев Стругацких. Эта книга — дань уважения и любви Учителям — писателям, чье творчество повлияло на судьбы нескольких поколений читателей.
В романе "Куколки" изображен мир, в котором давно отгремела ядерная война. Человечество сохранилось лишь на нескольких клочках свободной от радиации земли. Процветает религиозный фонатизм и ненависть ко всему, что отклоняется от Нормы. Но даже в обществе, стиснутом жесткими рамками, пробиваются ростки нового... В романе "Кракен пробуждается" - таинственные пришельцы, для которых глубины земных морей - дом родной, объявляют человечеству войну - войну на уничтожение, потому что у двух рас слишком мало общего, чтобы прийти к согласию.Содержание:Куколки Кракен пробуждается
"Зов пространства" (роман) составлен из новелл, описывающих несколько поколений семьи Трунов, посвятившей себя покорению космоса.Не всем дано стать покорителями космоса. Но раз в поколение семья Трунов дарила человечеству одного из тех, кто слышит песню сирен, непреодолимый зов пространства. "Во всем виноват лишайник" - рассматривает проблемы, которые ставит перед человечеством случайное получение вещества, дающего бессмертие. Бессмертие всегда манило людей своей призрачной недостижимостью. Но когда оно рядом, оказывается, что овладеть им не так просто.Содержание:1. Зов пространства (перевод Г. Корчагина)2. Во всем виноват лишайник (перевод В. Гольдича, И. Оганесовой)
В романе "Чокки" - воображаемый товарищ детских игр сына главного героя - оказывается вовсе не игрой фантазии, а доброжелательным пришельцем, вступившим в контакт с сознанием мальчика. "Паутина" предостерегает нас от излишнего антропоцентризма. Маленькие паучки, легко изгоняют людей с острова Танакуатуа. А завершают том блистательные рассказы известного писателя.Содержание:Джон Уиндем. Чокки (роман, перевод Н. Трауберг), стр. 5-96Джон Уиндем. Паутина (роман, перевод Ларисы Михайловой), стр. 97-224Джон Уиндем. Семена времени (сборник рассказов):Хроноклазм (рассказ, перевод Э. Медниковой), стр. 227-248Усталый путник, отдохни (рассказ, перевод К. Королёва), стр. 249-262Метеор (рассказ, перевод В.П. Ковалевского, Н.П. Штуцер), стр. 263-282Выживание (рассказ, перевод С. Славгородского), стр. 283-308Видеорама Пооли (рассказ, перевод Р. Померанцевой), стр. 309-330 Другое «я» (рассказ, перевод Р. Померанцевой), стр. 331-347Из огня да в полымя (рассказ, перевод К. Королёва), стр. 348-373Тупая марсияшка (рассказ, перевод К. Королёва), стр. 374-396Блок сочувствия (рассказ, перевод К. Королёва), стр. 397-406Дикий цветок (рассказ, перевод М. Бирман), стр. 407-414
Рассказы из сборников "Жизель" и "Ступай к муравью..." дают возможность в полной мере оценить талант, литературное мастерство и богатство фантазии писателя, способного даже самые обыденные вещи показать под необычным углом, а также замечательный английский юмор Уиндема, мягкую иронию и ядовитую сатиру.Содержание:Жизель (сборник рассказов, перевод В. Ковалевского, Н. Штуцер и др.)Ступай к муравью (повесть, перевод М. Бирман)Рассказы (перевод В. Ковалевского, Н. Штуцер и др.)
В первый том собрания сочинений Джона Уиндема включены наиболее известные его романы «День триффидов» и «Кукушки Мидвича». «День Триффидов» относится к жанру «романов-катастроф». После того как дождь зеленых метеоров ослепляет человечество, Землю захватывают триффиды, плотоядные растения, способные к самостоятельному передвижению. А в «Кукушках Мидвича» золотоглазые дети, рождающиеся в неприметном английском городке, оказываются авангардом чужаков, цели которых пугают своей непостижимостью.От издательстваВ. Гаков. Куколки Джона УиндемаБиблиография Джона Уиндема роман, перевод с английского С. Бережкова роман, перевод с английского В. Ковалевского, Н. Штуцер
Конец XXI века. На Земле все рушится под натиском третьей мировой войны, неожиданной и скоротечной, получившей название Однодневной. Планета неотвратимо гибнет, и все понимают, что будущее за самым большим из Миров, уцелевшим после катастрофы. Но и здесь нет покоя. Главная героиня романа Марианна О’Хара попадает в водоворот головокружительных приключений, столкнувшись с бандой фанатиков-мстителей, планирующих поразить водородной бомбой Ново-Йорк, где полным ходом идет сооружение нового межзвездного корабля. Обезумевшие от ужаса и страданий, принесенных этой войной, массы людей готовы заселить одну из планет созвездия Эридана…
Вихрь самых невероятных событий вновь захватывает Моргана Чейна, землянина по крови и Звездного Волка по рождению. Галактика подверглась вторжению кровожадных Х`харнов — пришельцев из Малого Магелланова Облака. В результате их диверсии в Галактикевозникают новые миры, переброшенные из далекого будущего вихрем времени. Победить Х`харнов можно только объединенными усилиями Звездных Волков и жителей миров из будущего, однако между ними возникает вооруженный конфликт. Галактика стоит на краю гибели, но тут в дело вступает командор Чейн…