Избранные стихотворения Тютчева (с комментариями). Сканировал, проверил и составил подборку Илья Франк для проекта Русская Европа www.russianeurope.ru. Примечания А.А. Николаева
Избранные стихотворения известного ленинградского поэта. Включены любовные, военные, философские стихи, баллады, аллегории, некоторые стихотворные фрагменты из иронической фантастики поэта.
В книгу избранных стихов Светланы Сырневой вошли лирические сочинения 1980-х - 2000-х гг. Автор - одна из самых значительных поэтов современной России. Это отмечалось многими выдающимися деятелями отечественной культуры. Среди них: Вадим Кожинов, Владимир Солоухин, Петр Палиевский, Юрий Кузнецов.Сырнева живет в городе Кирове. У нее вышло пять стихотворных сборников. Стихи публиковались в альманахах «Поэзия», «День поэзии», «Поле Куликово»; журналах «Наш современник», «Москва», «Новый мир», «Подъем», «Русская провинция»; в газетах «Литературная газета» и «Литературная Россия»; во многих коллективных сборниках.Лирика Светланы Сырневой несет в себе редкие художественные достоинства, философско-интеллектуальное напряжение, изобразительную мощь.
Избранные произведения из сборников:Строфы века. Антология русской поэзии. Сост. Е.Евтушенко. Минск, Москва: Полифакт, 1995.Песнь Любви. Стихи. Лирика русских поэтов. Москва, Изд-во ЦК ВЛКСМ "Молодая Гвардия", 1967.Лев Ошанин. Издалека - долго... Лирика, баллады, песни. Москва: Современник, 1977.Советская поэзия. В 2-х томах. Библиотека всемирной литературы. Серия третья. Редакторы А.Краковская, Ю.Розенблюм. Москва: Художественная литература, 1977.Лев Ошанин. Стихи и песни. Россия - Родина моя. Библиотечка русской советской поэзии в пятидесяти книжках. Москва: Художественная литература, 1967.
Книга, подготовленная к изданию известным поэтом и переводчиком В. Бетаки, включает лучшие стихотворения Редьярда Киплинга, собранные из всех его книг, в наиболее удачных поэтических переводах.Многие переводы, вошедшие в книгу, взяты из первого русского издания стихов Киплинга (М., 1936), давно ставшего библиографической редкостью. Ряд переводов Г. Бена и В. Бетаки публикуются по парижской книжке 1986 г., также ставшей библиографической редкостью.Некоторые стихотворения представлены в двух-трех переводах. Есть в книге как и совсем старые, давно полюбившиеся русскому читателю, переводы, так и довольно много совсем новых.Многие стихотворения, никогда не переводившиеся на русский язык, представлены в этой книге впервые.Книга публикуется в редакции составителя.
Данная подборка стихотворений и поэм продолжает знакомить читателя с поэтическим наследием Вячеслава Лебедева, поэта-эмигранта "первой волны", участника пражского поэтического объединения "Скит"."Глубоко лирическая стихия поэзии Лебедева характеризуется одной основной чертой — каким-то воздушным движением, вечным путешествием человека, его души, всего мира…" — писал о творчестве Вячеслава Лебедева еще один поэт первой волны эмиграции — Алексей Эйснер.Исследователь русской литературы Э.М. Райс, в одном из писем к В.Ф. Маркову, говоря о поэтах пражского "Скита", охарактеризовал Вячеслава Лебедева - "…интересный поэт — сухой экзотик вроде Киплинга, но без его "народных" словечек…"Основой данной подборки являются:1. Книга Поэты пражского "Скита". "Росток", 2005. С. 96–111, 131–184.2. Интернет-страница
В сборник Эдуарада Асадова, замечательного российского поэта, вошли наиболее известные, давно полюбившиеся читателям стихотворения, лирическая повесть`Галина`, а также новые произведения, в которых автор ищет ответы на непростые, волнующие многих современников вопросы сегодняшней жизни.
Олег Львович Выборнов родился в 1947г. в Саратове. После окончания Московского государственного института международных отношений в семидесятые-восьмидесятые годы - на дипломатической службе в посольствах в Монголии и на Филлипинах, в министерстве иностранных дел, в середине девяностых работал в фонде Дж. Сороса директором программы Центрально-Европейский университет. Член Союза писателей Москвы с 1998г. Автор журналов «Арион», «Юность», альманахов «Истоки», «Тени странника», «Мужи и Музы», поэтических сборников «Ясенево и ещё сорок стихотворений», «Слово к другу», «Мои синкопы» и других изданий.
ОБ АВТОРЕ У меня в руках стихи Анны Аник, целый сборник. И это вызывает удивление: будучи хорошо знакома тремя с предыдущими сборниками, была уверена, что все, что ей хотелось, она уже высказала, выплеснула. Но, оказывается, у стихов есть такое волшебное свойство: они не кончаются, пока жива душа, пока она трепещет, мучается, ищет. Настоящий сборник называется "Излучение души" и весь он пронизан светом любви, ее лучами. У Анны Аник и возлюбленный никто иной как Лучик солнца. Это и конкретный человек, и одновременно обобщенный образ, возвышенный, прекрасный, недостижимый. Такая любовь не столько радует, сколько терзает, мучает и рождает много мыслей и открытий: "раскрывая объятья, мои мысли бегут", "кладу свою душу тебе на ладонь", "писать – важней воды и хлеба", "превратятся в ромашки любимые все снежинки, упав на траву", "почка вербы показала носик крохотно-пушистого птенца", "слова прекрасней, чем цветы". Любовь, как и сотни лет назад, не дает спать ночами, заставляет разговаривать с луной, верить и разочаровываться, с замиранием сердца ждать писем. Изменился только внешний антураж: "Твои SМS, словно пчелы Мелодией жалят звонка", "День прошел в ожиданье мобильной строки". Анна Аник любит и чувствует слово, оно у нее весомо, наполнено глубоким смыслом. Творчество для нее равнозначно самой жизни: "Делай запасы, – советуют мне, – Цены подскочат на днях и вдвойне. А я не делаю запасов никаких… Не покупаю мешки сахара, муки… В век Интернета и мобильников крутых Пишу стихи в тетрадку в клетку от руки. Предпочитаю не питье и не еду: Душа поет: нашлась работа для души!" У нее нет проблем, о чем писать, темой становятся даже самые прозаичные вещи, как например, сломанные ребра: "лежу со сломанными ребрами и "проверяю", кто мне друг", простуда: "тело болезнь, словно тряпку, скрутила, силы по капельке выжимая", кухонные прихватки из ситцевых остатков, брошенный котенок… На общем лиричном фоне выделяются "Детство" и "Воспоминание". Это скорее не стихи, а повествование в рифмованной форме. Полуголодное детство показано с пронзительной достоверностью, где каждая деталь проникает глубоко в душу: "Я в куклы тогда не играла – их не было вовсе у нас… На фото шестидесятых я с куклой однако сижу и радостным взором дитяти в глазок объектива гляжу. Ее дал на время фотограф, естественно, после отнял". А "Воспоминание" – это целая поэма о дружбе молодых девчонок и парней, легкая, веселая, добрая. Да и все стихи написаны легко, они льются, в них чувствуется легкое, свежее дыхание автора. Евгения МУЛИЧЕВА