Кнут Фалдбаккен уже много лет возмущает покой любителей детективов не только в благополучной спокойной Норвегии, но и по всему миру. В его романах действует неизменный инспектор Юнфинн Валманн, умный и по-скандинавски спокойный, если речь идет о преступности, и нежный и мужественный в отношениях со своей подругой Анитой Хегг. На этот раз действие происходит на лесном участке границы между Норвегией и Швецией. Настоящее эльдорадо для контрабандистов. На обочине дороги в лесу найден труп молодой женщины без документов. Убийства следуют одно за другим, и некоторые на первый взгляд совсем обычные люди оказываются втянутыми в смертельно опасную игру. То, что происходит на этом участке границы, на самом деле, — за гранью дозволенного…
Ну чисто скандинавская неторопливость изложения. Дочитала до 11-й главы и больше не смогла: все герои только и делают, что едут, вспоминают, рассуждают... Тягомотина.
Вполне ничего себе книга. Нормальный язык, нормальный сюжет. Читать можно.
Единственное, что раздражает - девушки якобы из Восточной Европы, русская, украинка, но что это за имена Алка (не Алла), Веста? Точно также, как югослав (!) Замир Малик. Неужели у автора, который печатается, издается, не было никакой возможности проконсультироваться по вопросу имен, национальностей?
Единственное, что раздражает - девушки якобы из Восточной Европы, русская, украинка, но что это за имена Алка (не Алла), Веста? Точно также, как югослав (!) Замир Малик. Неужели у автора, который печатается, издается, не было никакой возможности проконсультироваться по вопросу имен, национальностей?