Don DeLillo's follow-up to Libra, his brilliant fictionalization of the Kennedy assassination, Mao II is a series of elusive set-pieces built around the themes of mass psychology, individualism vs. the mob, the power of imagery and the search for meaning in a blasted, post-modern world. Bill Gray, the world's most famous reclusive novelist, has been working for many years on a stalled masterpiece when he gets the chance to aid a hostage trapped in a basement in war-torn Beirut. Gray sets out on a doomed, quixotic journey, and his disappearance disrupts the cloistered lives of his obsessed assistant and the assistant's companion, a former Moonie who has also become Bill's lover. This haunting, masterful novel won the PEN/Faulkner Award.This tale of a reclusive novelist drawn back into the world by acts of terrorism reconfirms DeLillo's status as a modern master and literary provocateur.
From a desperately poor village in northeast China, at age eleven, Li Cunxin was chosen by Madame Mao's cultural delegates to be taken from his rural home and brought to Beijing, where he would study ballet. In 1979, the young dancer arrived in Texas as part of a cultural exchange, only to fall in love with America -and with an American woman. Two years later, through a series of events worthy of the most exciting cloak-and-dagger fiction, he defected to the United States, where he quickly became known as one of the greatest ballet dancers in the world. This is his story, told in his own inimitable voice.
«El encaje alzado de las fachadas venecianas es el mejor rastro que el tiempo, alias agua, haya dejado nunca sobre tierra firme. […] Es como si el espacio, m?s consciente aqu? que en ning?n otro lugar de su inferioridad frente al tiempo, le respondiera con la ?nica propiedad que ?ste no posee, con la belleza. Y es por esta raz?n por lo que el agua toma esta respuesta, la retuerce, la golpea y la rompe en pedazos, aunque al final la recoja y la lleve consigo hasta depositarla, intacta, en el Adri?tico.» Joseph Brodsky En Marca ...
Este archivo es una copia de seguridad, para compartirlo con un grupo reducido de amigos, por medios privados. Si llega a tus manos debes saber que no deber?s colgarlo en webs o redes p?blicas, ni hacer uso comercial del mismo. Que una vez le?do se considera caducado el pr?stamo y deber? ser destruido.En caso de incumplimiento de dicha advertencia, derivamos cualquier responsabilidad o acci?n legal a quienes la incumplieran.Queremos dejar bien claro que nuestra intenci?n es favorecer a aquellas personas, de entre nuestros compa?eros, que por diversos motivos: econ?micos, de situaci?n geogr?fica o discapacidades f?sicas, no tienen acceso a la literatura, o a bibliotecas p?blicas. Pagamos religiosamente todos los c?nones impuestos por derechos de autor de diferentes soportes. Por ello, no consideramos que nuestro acto sea de pirater?a, ni la apoyamos en ning?n caso. Adem?s, realizamos la siguiente…
'Marcovaldois an enchanting collection of stories, both melancholy and funny, about an Italian peasant's struggle to reconcile country habits with urban life. Oblivious to the garish attractions of the town, Marcovaldo is the attentive recorder of natural phenomenon. The reader's heart bleeds for Marcovaldo in his tenacious pursuit of lost domains, but the stories are full of mirth and fun. They lie between farce and fantasy, combining comical disasters with a surrealistic view of city life through the eyes of an outsider…Nothing, as always with Calvino, is quite as it seems. Books and Bookmen
An ambitious and far reaching allegorical voyage which, though not exactly a success, was Melville's first attempt at a book on the scale of Moby-Dick. Here is a passage which is reflective of the style, and outlook, of Mardi:So, if after all these fearful, fainting traces, the verdict be, the golden haven was not gained;-yet in bold quest thereof, better to sink in boundless deeps, than float on vulgar shoals: and give me, ye gods, an utter wreck, if wreck I do.-Herman Melville
In the ongoing Iraq conflict, there are no battle lines, no direct offensives, no ground won or lost—just the daily fight against an enemy who hits and runs, hides and sneaks. If the enemy shows himself, it’s only for a moment. But for a Marine Sniper, that is all that is needed.Readers now have the opportunity, from these warriors’ perspective, to peer into the killing zone through a telescopic lens, down the barrel of a high-powered rifle, and into the very heart of the enemy. The training, the techniques, and the steel will necessary to survive as a sniper are all described in vivid detail.Charles Henderson also delves into the core of the enemy—the maniacal ideology, and the tactics that have sown so much violence in Iraq—and how they are all vulnerable to a single bullet from a Ghost.
Martes con mi viejo profesor refleja todos los valores humanos a la perfecci?n, encerrando en ?l una lecci?n de vida para todos, ya que nos narra el testimonio de las repetidas visitas durante cada martes, entre Mitch Albom y su viejo profesor, Morrie Schwartz, al cual le han diagnosticado una terrible enfermedad terminal, la ELA. A trav?s de estos encuentros llenos de conexi?n y complicidad ambos, alumno y maestro, intercambian ideas y reflexionan sobre la muerte, la familia, el perd?n o el amor entre otros temas de la vida cotidiana, encerrando as? una ense?...
Martin Eden, Jack London's semiautobiographical novel about a struggling young writer, is considered by many to be the author's most mature work. Personifying London's own dreams of education and literary fame as a young man in San Francisco, Martin Eden's impassioned but ultimately ineffective battle to overcome his bleak circumstances makes him one of the most memorable and poignant characters Jack London ever created. "In Martin, (London) created one of the great twisted heroes of American literature . . . a hero doomed from the outset because his own passions are bigger and more complicated than any man could bear."
„Martyna” to historia m?odych kobiet – nie tylko tytu?owej Martyny, kt?re uwik?ane w codzienno?? poszukuj? w?asnej drogi do samorealizacji, cz?sto dokonuj?c dramatycznych wybor?w. Ich losy, a tak?e ich mi?o?ci to cz?sto tylko pretekst, aby opowiedzie? prawd? o polskiej wsp??czesnej codzienno?ci. Opowiedzie? j? szczerze, otwarcie, bez temat?w tabu. P?j?? w jej poszukiwaniu z tymi kobietami do ko?cio?a, ale tak?e wej?? do ich ???ek.Tak naprawd? „Martyna” to nic innego jak literacki zapis rozmowy o rzeczach wa?nych i najwa?niejszych. Takich jak mi?o??, uczciwo??, godno??, odpowiedzialno?? lub prawo do szcz??cia. To tak?e rozmowa o konieczno?ci wyboru mi?dzy obietnic? spe?nienia „tu i teraz” a strachem przed konsekwencjami odrzucenia w przysz?o?ci.
"Era martes, las ocho y veinte de la ma?ana del d?a de su muerte. Tadeo se debat?a entre un ?nimo ambiguo que lo llevaba de una nostalgia prematura a un entusiasmo juvenil. No era alegr?a, m?s bien se sent?a triste, pero al menos lo alentaba saber que ser?a un d?a distinto, con un prop?sito que lo conducir?a a algo, y le dar?a un estatus definitivo por el cual ya no tendr?a que pelear m?s, ni probarse, ni medirse, ni temer otras codicias.""Ser?a un muerto a partir de las diez de la noche y lo ser?a para siempre. Pensar en eso le producir?a una cierta paz, como la vecindad de unas vacaciones largamente a?oradas. Tadeo s?lo quer?a descansar".
Интриг и занимательных коллизий в «большом бизнесе» куда больше, чем в гламурных романах. Борьба с конкурирующими фирмами – задача для старшего партнера компании «Стромен» Якова Рубинина отнюдь не выдуманная, и оттого так интересна схватка с противником, которому не занимать ума и ловкости.В личной жизни Якова сплошная неразбериха – он мечется среди своих многочисленных женщин, не решаясь сделать окончательный выбор. И действительно, возможно ли любить сразу троих? Только чудо поможет решить личные и производственные проблемы. Но жизни всегда есть место чуду, и, кто знает, вдруг на этот раз ему повезет.
Это первый роман Стогоffа после культового «Мачо не плачут». Первое, что он написал за последние три года. И это наилучший роман Cтoгoffa. Илья Стогоff неутомим в поисках жанра, о чем свидетельствует и книга «mASIAfucker», написанная в форме романа-дороги. Здесь герой отправляется в путешествие и возвращается из него совсем другим человеком.
"Masze?ka", napisana na emigracji, uchodzi za najbardziej rosyjsk? powie?? Nabokova. Specyficzny klimat ksi??ki, pe?en niedopowiedze?, dwuznaczno?ci, mistyfikacji, fascynuje i urzeka czytelnika, kt?ry wraz z bohaterem utworu prze?ywa jego duchowe rozterki. Ganinowi – bo tak nazywa si? ?w bohater – ojczyzna z perspektywy ubo?uchnego berli?skiego pensjonatu dla rosyjskich emigrant?w jawi si? jako nostalgiczny sen, mit, niezatarte wspomnienie. Jednocze?nie za? prze?yta t a m, w Rosji, mi?o?? m?odzie?cza i romantyczna, jest dla niego dro?sza i realniejsza ni? szara, nieprzyjazna tera?niejszo??. I nagle okazuje si?, ?e dziwnym zrz?dzeniem losu bliskie jest spotkanie z ukochan?. Ganin przeczuwa, ?e pojawienie si? prawdziwej Masze?ki – nie tej z wyidealizowanych wspomnie? m?odo?ci – unicestwi kruch? przesz?o??…
Патрисия Мело – молодая бразильская писательница, которую газета «Вашингтон Пост» назвала «…многообещающим талантом, успешно совмещающим современные тенденции с лучшими литературными достижениями прошлого».«Матадор» не имеет никакого отношения ни к быкам, ни к арене. В переводе на русский язык это слово означает «убийца», и Мело ярко, динамично и увлекательно создает историю серийного убийцы, ставшего таковым из-за того, что общество его неожиданно поддержало…