Сама по себе книга "Красный Петух", не претендуя, конечно, на звание шедевра художественной литературы, является вполне типичным образчиком политического детектива с элементами триллера.
Но перевод!!! Переводчик переврал все, что только можно было (особенно касательно шведских реалий). Так позволительно переводить, будучи не особо одаренным студиозусом третьего курса языкового университета, но уж никак не на профессиональной основе для приличного издательства.
Рассказ очень познавателен . В рассказе много моментов о жизни .
По-моему для Ильи главное само ощущение дороги, что он куда-то уезжает;надежда на призрачное счастье,жизнь в мечтах становится навязчивой идеей, неотъемлемой частью самой личности героя . Куда он ездит , что его ждёт - это уже не важно.
Конечно так жить нельзя . Если нет уверенности в другом месте, лучше обосноваться у себя на родине и жить хоть и не лёгким путём.
Книга привлекает необычным системным подходом, неожиданными решениями исторических конфликтов и взвешенным анализом возможных путей исторического процесса. Как художественное произведение для определенной публики,погруженной в говор начала 20-го века и пространные рассуждения 19-го. Мне больше нравится динамический сюжет с экспромтами и лаконичным сочным языком (как у Юрия Никитина)
Ваши надежды оправдались, но доставили не просто удовольствие, а непередаваемое наслаждение ! Премного благодарен ! Такие творения должны продолжаться без конца и края !
Делать добро другим- это приносить радость в своё сердце, видя, как счастлив нуждающийся. Было бы прекрасно, если бы рассказ Н.С.Лескова нашёл отклик в душах как можно больших людей.
ГГ в первой части была прямо агнец божий, а вот вот во втором показала себя во всей красе, ночью спала с Джеком, а днем хотела к детям и Орвилу, вообще бестыжая, да и Джек этот эгоист и негодяй, ему и дочь вовсе ненужна, ему на всех наплевать, он вообще безумный если действительно любишь человека, то отпусти его пусть хотя бы она была счастлива, так нет не себе не людям!
ГГ такая идиотка неблагодарная, зажралась вот и поперло ее на приключения, кое как дочитала вторую часть, вся прямо на нервах! Если в первой части ее приключения можно было списать на молодость и неопытность, то во второй показала себя какая беспринципная она, а вовсе не ангел, лгала человеку который ее боготворил, а потом цинично рассуждала как двое мужчин ее любят, значит она и вправду сокровище!
Но перевод!!! Переводчик переврал все, что только можно было (особенно касательно шведских реалий). Так позволительно переводить, будучи не особо одаренным студиозусом третьего курса языкового университета, но уж никак не на профессиональной основе для приличного издательства.
Очень понравилось.
По-моему для Ильи главное само ощущение дороги, что он куда-то уезжает;надежда на призрачное счастье,жизнь в мечтах становится навязчивой идеей, неотъемлемой частью самой личности героя . Куда он ездит , что его ждёт - это уже не важно.
Конечно так жить нельзя . Если нет уверенности в другом месте, лучше обосноваться у себя на родине и жить хоть и не лёгким путём.
Хорошая книга!
Читать всем! Это наша История! Это наша Гордость!