У казці «Таємниця країни Суниць» троє дітей, бажаючи назбирати для своїх друзів суниць, потрапляють у дивовижну країну, де живуть хвальки, підлабузники, ябеди та заздри. Правителі цієї країни хочуть зашкодити дітям повернутися додому.До цієї книги входить ще «Казка про викрадену зозулю», в якій пацюк разом з хлопчиком-хуліганом поцупили Час. Тільки ті, хто бачив підступних утікачів, здатні рухатися. Вони мусять повернути Час.
В новой повести знаменитой сказочницы Софьи Прокофьевой все начинается очень просто: бабушка Полины уехала в город, забыв в деревне очки. Внучка решает съездить в деревню вместе со своим другом Алькой. Очки они отыскали без труда, но тут начались настоящие чудеса! Едва Поля взяла свечу, как та зажглась сама собой. В тот же миг исчез сундук, за ним чердак, а потом пропала вся деревня. Остался только огромный дуб, только он стал во много раз больше и словно покрылся железной корой. В дубе открылась дверца, и добрая тётушка в кружевном чепце пригласила детей войти внутрь. Но к ужасу Поли и Альки оказалось, что это вовсе не добрая тётушка, а хитрая лиса. И на каждой железной ветви этого дуба поджидает их верная гибель. Чем же закончилось полное тайн и загадок приключение, узнает только тот, кто дочитает до конца эту увлекательную историю, придуманную признанным мастером детской литературы!Художник Лариса Чайкина.
Мне всегда нравилась твоя дружба с игрушками. Ты отлично понимала их, а они понимали тебя. Помню, как ты скучала без своих игрушечных друзей, когда лежала в больнице, как просила меня рассказывать про них все-все. И я старался, даже ночевал иногда на диванчике рядом с ними. Вот только разговаривать по-игрушечному не успел научиться. Зато уж сказок да необыкновенных историй наслушался вдоволь. Я и не знал раньше, что по ночам, когда люди засыпают и в доме наступает тишина, игрушки с удовольствием рассказывают друг дружке о всевозможных приключениях. Однажды, когда я дремал на диване, друзья вдруг заговорили о тебе, и кто-то с беспокойством сказал: "Болезни ведь разные бывают, случаются такие, что и доктора не могут помочь. Однажды на старой даче..." Игрушки притихли, видимо, приготовились слушать. Я тоже уши навострил. Вот она, эта удивительная история.
В этой книге вы встретитесь с маленькой волшебницей Уморушкой и ее друзьями… Вместе с ним вы совершите необыкновенные путешествия, станете участником многих превращений и удивительных встреч.Цикл сказочных повестей «Волшебные каникулы Уморушки» награжден в 2008 году премией имени П. П. Ершова в номинации «Лучшая сказка России».
Знаете ли вы Галерную улицу? Одним концом она глядит на Медного всадника, другим упирается в здание, построенное опять же великим Петром. Узкая, обрамленная старинными домами улица теперь называется иначе. Однако живущие на ней мальчики, которым грезятся парусные бриги и каравеллы, на вопрос: «Где живете?» – горделиво отвечают: «Мы с Галерной!» Именно на этой улице с одним мальчиком случилось такое, чему и не сразу поверишь....
Наверное, многие видели старый советский мультфильм Тайна Страны Земляники, студия Киевнаучфильм, 1973 год. Мультфильм снят по сказочной повести украинского писателя Радия Фёдоровича Полонского (1930–2003). Сама повесть издавалась в 1964 и 1986 годах, но, похоже, только на украинском языке. Мультфильм, кстати, имеет две версии: русскую и украинскую. Я решил отвлечься от древнеисландских и английских переводов и попробовать перевести эту повесть. Надеюсь, кому-то это будет интересно.
Шайка Сони Рата готовилась завоевать весь Лес Цветущих Мхов. В победе не было сомнений — ведь с разбойниками их талисман — самый могучий воин, от одного вида которого любой враг бежит с поля боя. Великий Таггеранг еще малышом попал к Сони и не знал другой жизни и других законов, кроме закона силы. Но однажды Таг решил вернуться на родину, и дорога его привела к Рэдволл.
Повесть-сказка Юрия Грекова рассказывает об удивительных приключениях двух верных друзей — Зучка и Мурашки, об их необыкновенных путешествиях и встречах. Книга призывает юного читателя пристальнее всматриваться в окружающий мир, быть непримиримым в борьбе со злом, дорожить дружбой.
В стране наших дорогих друзей — великом Китае — в одной из далеких китайских школ учился мальчик. Товарищи звали его Сяо-си, а в классном журнале можно было узнать и его фамилию —Тан. Если учительница хотела вызвать его к доске, она громко произносила: «Тан Сяо-си!»Больше всего не любил этот мальчуган сидеть над уроками. Зато в играх и шалостях не было ему равного. И вот однажды произошло совершенно невероятное событие: Тан Сяо-си оказался в «Бухте кораблей, отплывающих завтра». О том, как он попал туда, кого он там встретил и какие случились с ним неожиданные происшествия, вы сможете узнать сами, прочитав эту книгу. Автор её —большой друг ребят — известный китайский писатель Янь Вэнь-цзин.Начало творческого пути Янь Вэнь-цзнна совпало с героической борьбой китайских трудящихся против японских интервентом (1937—1945 гг.). Двадцатилетним юношей будущий писатель оставил Пекин, где работал в одной из библиотек, и пришёл по призыву коммунистической партии в город Яньань — главный штаб революции, и с тех пор связал свою судьбу с мужественной борьбой китайского народа за свободу и счастье родной страны.Победа революции и создание Китайской Народной Республики н октябре 1949 года застают Янь Вэнь-цзина на боевом посту военного корреспондента в Дунбэе (Маньчжурия). К этому времени он уже известен как автор талантливых романов, рассказов и очерков.Вернувшись в 1951 году в Пекин, Янь Вэнь-цзин продолжает литературную деятельность. В его книги впервые приходят новые герои — дети. Около десяти книг создаёт писатель для ребят, и и каждой из них неизменно звучит тёплое, задушевное слово старшего товарища и друга.В настоящее время Янь Вэнь-цзин работает над новой повестью из жизни школьников сегодняшнего Китая.ДЛЯ МЛАДШЕГО ВОЗРАСТА
В книгу пошли сказки, легенды и предания народов Севера — эвенков, долган, ненцев, энцев, кето. В сказках отображены нравы и традиции коренных жителей тайги и тундры, их жизненный уклад и представления о добре и справедливости.
Сказка крупнейшей современной японской детской писательнцы Миёко Мацутани написана по мотивам японского фольклора. Писательнца отобрала из народных сказок остро социальные сюжеты и пересказала их детям в поэтичной и увлекательной форме.
Читатели и зрители знают Евгения Шварца как замечательного драматурга, по чьим пьесам и сценариям созданы всеми любимые спектакли и фильмы. В эту книгу впервые, кроме легендарных сказок для взрослых - «Тень» и «Голый король», - вошли мемуарные записи, стихи, дневники. Книга необычна тем, что впервые пьесы Шварца соседствуют с одноименными сказками Андерсена, и читателю интересно будет сопоставить эти тексты, написанные в разных странах и в разные эпохи. Тексты Шварца, блистательные, остроумные, всегда злободневны. Как сказал Александр Абдулов, снимавшийся практически во всех фильмах по его сценариям, «каждая фраза и слово Шварца пронизаны юмором и сумасшедшей мыслью». Земная жизнь сказочника закончилась в 1958 году. А сказка его жизни продолжается. «Великая объединяющая сила сказочного мира не слабеет» - эти слова, сказанные когда-то Евгением Шварцем о Г.-Х. Андерсене, с полным правом могут быть отнесены и к нему самому.