В этой книге рассказывается о том, как мальчика Клеона и его собаку Льва пираты похитили с острова Сицилия и привезли в Италию. Это случилось как раз в те дни, когда Спартак и семьдесят его товарищей бежали из школы гладиаторов в Капуе. Множество приключений, полных лишений и опасностей, пришлось претерпеть Клеону-сицилийцу и его верному другу Льву, прежде чем они попали в лагерь восставших рабов, которыми руководил Спартак.
УСПЕТЬ ДО ПОЛУНОЧИ... В центре Москвы, в совсем не приметной снизу башенке одной из "сталинских" высоток, обосновалась редакция газеты "Книжная правда". Когда-то здесь находилась маленькая домовая библиотека с открытой террасой, на которой в летнее время можно было посидеть в кресле с книгой или журналом, а то и просто постоять у каменной балюстрады, обозревая красоту столицы с высоты птичьего полёта. ...
В мышином семействе, обитающем в старинном королевском замке, родился мышонок по имени Десперо. В отличие от своих сородичей он обладал храбрыми благородным сердцем, а ещё любил читать и слушать музыку. Однажды он увидел принцессу Горошинку и влюбился в неё. А когда коварные крысы хитростью заманили принцессу в мрачное подземелье, Десперо, словно рыцарь в сияющих доспехах, спас её от верной гибели.Мышонок Десперо больше всего на свете любил слушать музыку и читать книги о рыцарях в сверкающих доспехах. Так бы он и жил, мечтая тоже когда-нибудь кого-нибудь спасти, если бы не узнал однажды, что хитрый крыс по имени Роскуро заманил в глубокое мрачное подземелье прекрасную принцессу Горошинку. Вот тут и настал звёздный час храброго и благородного Десперо.Пора и ему совершить удивительные и славные подвиги!Кейт ДиКамилла начинала как автор книг из серий «Звездный путь» и «Звёздные войны», но именно детские сказки принесли ей всемирное признание и множество наград, в том числе золотую медаль всеамериканской ассоциации, «Выбор родителей» и «Медаль Ньюбери» за особый вклад в детскую литературу. Российским читателям ДиКамилло запомнилась благодаря удивительным историям о весёлой дворняге Вин Дикси и трогательном фарфоровом кролике Эдварде.
Книга известного советского писателя рассказывает о приключениях Незнайки и его друзей. Использованы все (в том числе цветные) иллюстрации А. Лаптева из издания 1959 года.
В Новый год волшебство таится везде. Его можно увидеть в морозном узоре на окне. Или на серебристой поверхности елочной игрушки. Волшебство чувствуешь, когда осторожно достаешь стеклянную игрушку из коробки, разворачиваешь, едва дыша, распутываешь ниточку и выбираешь подходящую елочную лапу.В Новый год елочные игрушки оживают, и начинаются их веселые приключения. Где путешествовал Пластилиновый Ослик? Как щенок Тявка перестал быть трусом? Почему так важно, чтобы на серебряной Фее не было ни пылинки? И когда случается Бал, на котором сбываются мечты?Скорее откройте эту книгу, и тогда волшебная сказка, сотканная из детских воспоминании, пушистого снега, ароматов хвои, цитрусов и торжества, не закончится, а будет согревать вас весь год своим теплом!
Вырос однажды на грядке огурчик. И оказался он не простой, а волшебный. В один прекрасный день взял да и превратился в Лошадку, которая умела летать. Девочка Катя очень подружилась с Огуречной Лошадкой, и всё лето с утра до вечера они пропадали в поле и в лесу. Лошадка катала девочку на спине, и если у Лошадки было хорошее настроение, то Катя вместе с ней попадала прямиком в сказочную историю. Вот так и начинается новое путешествие в сказку.
Удивительная сказка о мальчике, которого сшил мастер Трофим. Трофим хотел научить своего сына всему, что умеет сам, мечтал о том, что по вечерам Петрушка будет читать книжки, утром принесет воду умыться, а вечером поможет убрать мастерскую. Удалось ли мастеру сделать сынишку послушным? Какие приключения ждут Петрушку? Об этом — замечательная, с яркими иллюстрациями сказка для детей.Иллюстрации Леонида Владимирского.
Сказка Карло Коллоди (1826-1890) «Приключения Пиноккио» переведена на 87 языков. В России она впервые была опубликована в 1906 году издательством М.О.Вольфа, причём было указано, что перевод сделан с 480-го итальянского издания! Это одна из самых смешных и самых трогательных книг мировой литературы. Деревянного длинноносого Пиноккио, несносного, доброго, буйного, чувствительного, остроумного, глупого как пробка, упрямого как осел, плаксивого и смешливого, эгоистичного и великодушного, знают во всех странах. В маленьком итальянском городке Коллоди, в честь которого детский писатель Карло Лоренцини взял себе псевдоним, стоит редкостное изваяние – памятник литературному герою, деревянному мальчишке по имени Пиноккио. На памятнике высечена надпись: Бессмертному Пиноккио – благодарные читатели в возрасте от четырех до семидесяти лет. И ещё одна подробность: «Пиноккио» на тосканском диалекте означает «кедровый орешек». Крепким оказался этот орешек. Не подвластен он времени!
Сказка Карло Коллоди (1826-1890) «Приключения Пиноккио» переведена на 87 языков. В России она впервые была опубликована в 1906 году издательством М.О.Вольфа, причем было указано, что перевод сделан с 480-го итальянского издания! Это одна из самых смешных и самых трогательных книг мировой литературы. Деревянного длинноносого Пиноккио, несносного, доброго, буйного, чувствительного, остроумного, глупого как пробка, упрямого как осел, плаксивого и смешливого, эгоистичного и великодушного, знают во всех странах. В маленьком итальянском городке Коллоди, в честь которого детский писатель Карло Лоренцини взял себе псевдоним, стоит редкостное изваяние — памятник литературному герою, деревянному мальчишке по имени Пиноккио. На памятнике высечена надпись: Бессмертному Пиноккио — благодарные читатели в возрасте от четырех до семидесяти лет. И еще одна подробность: «Пиноккио» на тосканском диалекте означает «кедровый орешек». Крепким оказался этот орешек. Не подвластен он времени!
Веселые приключения озорной собаки Пифа и его друзей, изложенные в картинках В. Сутеева с краткими подписями, которые составили Е. Жуковская и М. Астрахан. Для детей младшего возраста.В книге две части — Приключения Пифа и Новые приключения Пифа.
Об удивительных приключениях пчелки Майи, забавных и опасных, о ее друзьях, помогавших ей в беде, о том, как Майя спасла свой народ, рассказал немецкий писатель Вольдемар Бонзельс. Художник Рубен Варшамов нарисовал картинки к сказке, на которых представил очень выразительные портреты ее персонажей. Они изображены не совсем такими, как в полюбившемся многим мультфильме "Пчела Майя", а прочитав эту книгу, вы сами сможете судить о том, кому лучше удалось передать характеры ее героев.