Перевод похож на фанфик(( Нескладные предложения, куча ошибок, смысловых и орфографических.
Попыталась найти что-то поприличнее, но на ресурсах есть только этот вариант.
Интересный и необычный сюжет для дамского романа, герои тоже. Читается с интересом, развязка тоже неожиданна, но глубока по мысли. Герой не супер герой, чтобы победить, ему нужна поддержка
Печаль. Сплошная печаль за потерянное время, за затянутый и пустой сюжет, за пустое содержание. То, что автор знает много слов и букв не создает впечатление, что пишет умный человек. В чем идея? Книги наше всё и либералы с консерваторами спасут Рассею, как бы они между собой не спорили? Сюжет, чё... К слову, перед "Кысем" перечитал "Воскресенье". У авторов фамилии одинаковые, остальное не сравнивается.
Аннотация описывает события почти половины книги. Ожидание интересного сюжета не оправдалось. Вообще непонятно, с чего главный герой так преисполнился к героине, у которой ни внешности, ни характера, ни остроумия. Автор оооооооочень сильно сгущает краски в части общественной морали, дети не отвечали за грехи родителей. Последнюю треть книги девушка мямлит, робеет и тупит в супружеской постели, наверно, это близко к правде, но читать невообразимо скучно. Я не поверила ни в то, что между героями страсть, ни в какие-то их нежные отношения.
Из всех продолжений "острова сокровищ" это продолжение самое лучшее и очень захватывающее, интересное.Читается на одном дыхании. Написано в стиле Стивенсона и в стиле Дердилфилда.
Попыталась найти что-то поприличнее, но на ресурсах есть только этот вариант.